返回列表 回復 發帖

变种炒粿条 沐浴春风

本帖最後由 eyes4 於 2010-1-22 01:36 AM 編輯
4 c/ }8 }) k8 v7 u( r5.39.217.76tvb now,tvbnow,bttvb2 ?5 G$ t' B/ u; m0 q
tvb now,tvbnow,bttvb4 W/ u: w# F6 k$ [, N% z; A
炒粿条,本来就是潮州人的传统米食小吃,然而随着先人飘洋过海来到这片土地,炒粿条不只从此在全马各地开枝散叶,更繁衍出不同的品种。5.39.217.768 H0 l: A9 o# x3 I
马来式的湿炒粿条(Koay Teow Basah),便是其中一个例子。
% S3 @, @: `4 ^, F公仔箱論壇
" z; u; |9 b7 J: jtvb now,tvbnow,bttvb
6 a, d1 P, M2 O9 e# ]$ ?5.39.217.76华人炒粿条的厨艺炉火纯青,锅气十足,早已经远近驰名。可是来自槟城大山脚的“依斯萨”尽管是一名不折不扣的马来友族,炒粿条手艺却一点也不逊色。$ ^8 \: j2 G1 p. n* |" x$ B0 t
" r* W4 ~  }) K  H
眼见他神乎其技地抛舞着锅铲,挥洒自如地炒着粿条,手法似乎和华人粿条同源同宗,我忍不住问他:“你是从哪学来的?”TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。1 ^. i+ I) Y2 H6 F1 {4 y+ z4 M
5 B" t# i% V9 }) l% S
公仔箱論壇. o! T2 ^# ]0 [
果然不出所料,依斯萨曾经跟一位华人雇主学习炒粿条的技巧长达好几年。不过,奇怪的是,华人炒的粿条非常讲究火候,要炒得既干身,又不能有焦味,但是依斯萨炒的粿条却如同沐浴在汤汁般,湿漉漉的。因此有人甚至开玩笑地把这种满身淋漓的炒粿条,称为“水沟炒果条”,形容词虽然有些恶心,却又挺贴切。* ~0 J4 a' r# j$ I7 Y) `
tvb now,tvbnow,bttvb! t1 v# x: J3 O" z
3 o; n: C/ m6 x( e
原来,累积了20年炒粿条经验的店家一开始炒的,也是华人传统味浓身干的粿条。不过,在顾客不断要求炒湿的情况下,才逐渐越炒越湿,如今其汤汁多得更像是广式滑蛋河。卖相虽不见得诱人,可是却成功俘虏了包括华人在内的广大食客。
& ^/ s# o( g0 X# N) U湿炒粿条和传统炒粿条的制作过程大同小异,先是把锅烧红,然后下油将虾炒香,倒出多余的油,再添加辣椒酱、蚶和豆芽,然后才加入粿条和摊主独家制作的酱汁,最后就是加蛋快炒几下,便可以上碟了。
6 j! X  f/ X) V5 f7 s0 ]& @9 d& e. t  I

9 _8 F3 e# ~* G4 f' t, lTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
& ^  a7 \) r4 N每一碟湿炒粿条看起来淋淋漓漓的,却飘逸着浓郁的锅气,吃起来味道咸香呛辣,让人舍不得浪费每一口果条、每一滴酱汁。
1 ?# b8 b5 }7 g* R公仔箱論壇一碟湿炒果条,足以体现这片土地上多元文化兼容并蓄的美食特色。华人烹饪的内敛手法,加上马来料理的豪爽奔放,在同一个锅里经过10多年的火热碰撞之后,造就了这款湿漉漉的变种炒果条。
' B) I! \5 |( X' q
6 l9 B+ v5 p% t/ L' Y' {店家如今的好生意可不是一蹴而就的,这10多年来,他们都是在一条巷子里,以简陋的小摊子经营炒果条,直到3年前,才搬到现在比较宽敞的地点
附件: 您所在的用戶組無法下載或查看附件
1

評分次數

  • dereklam

Koay Teow Basah seems not too attracting me.  I would prefer dry style.  Also, I was told by a tourist guide that most of tradition food, which may be good for local people, may not good for visitor.
我的最爱~~~
返回列表