随着高庭宣判天主教周刊《先锋报》可以在马来文版使用“阿拉”字眼称呼“上帝”,回教党精神领袖聂阿兹在此事的立场,备受瞩目。
# U Y! S+ q) y! k6 Mtvb now,tvbnow,bttvb5.39.217.76( \9 K0 {% [' r4 ?
也是吉兰丹州务大臣的聂阿兹,昨日出席主持吉兰丹州妇女、家庭及卫生部新办公室推介礼后,在新闻发布会上对此事作出回应。不过,平面、电子与网络媒体却对聂阿兹的回应,作出不同版本的报道,顿时令聂阿兹的立场成为罗生门。
* d6 i* [) }# \7 ?- ^tvb now,tvbnow,bttvb
6 D/ J2 S ~1 `+ B& Y根据昨日《第三电视》新闻与网络媒体《马来西亚内幕者》的报道,聂阿兹支持《先锋报》使用阿拉字眼称呼上帝,因为信仰亚伯拉罕宗教的信徒是被允许使用阿拉字眼,并认为此举有助向基督徒推广回教教义,但却担心“阿拉”字眼将会被滥用。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。+ |/ D2 c! ?$ F4 t6 c+ A; f
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。7 j" H1 ~0 Q# {
前锋报声称聂阿兹改变立场5.39.217.767 B# Z4 _0 y) m/ m' L; w2 ^
9 e1 Y) [: P1 }; y! M) d3 r
不过,马来文报章《马来西亚前锋报》今日却大标题打出“聂阿兹改变立场”,指一度坚持非回教徒使用“阿拉”字眼没有错的聂阿兹,如今已经改弦易辙,不同意其他宗教使用“阿拉”的字眼。公仔箱論壇6 E! y$ Q9 }% i7 T" ?
: c3 S5 _" S' M8 |/ F针对两种不同报道引发的混淆,《当今大马》今日向聂阿兹新闻秘书莫哈末赛巴(Mohd Saiba Yaacob)求证,后者驳斥第三电视的报道不正确,并表示应以《阳光日报》(Sinar Harian)今日的报道为准。tvb now,tvbnow,bttvb" \/ ^4 \, i/ h" E, O; W2 \* N
7 J$ Z. S3 C* Q3 |: O5 O/ D
“(第三电视)报道指聂阿兹支持非回教徒使用阿拉,但是我不确定有关报道是在什么脉络下做出的。”" O9 g# Q+ C0 I4 b8 |* I
r4 ]: E* V7 T& m; z+ u: a
秘书指聂阿兹反对高庭裁决; [6 n2 o0 G' X5 U& Z; \* U
5.39.217.766 h) z0 F! c4 R8 a
他也补充,聂阿兹其实不同意高庭的裁决,并且认为其他宗教信徒在日常交谈中可以使用“阿拉”字眼,但是不应该在传教时使用“阿拉”字眼。
, M& S! |$ I- y+ [& D, A* l4 J5.39.217.769 f5 {! w- C0 C' ?' \* E' ]& ^9 B* I
“如果在日常交谈(使用阿拉字眼)是没有问题,但是不可以在报章、杂志或书刊上正式使用。”
2 O0 u( X4 G. Q! l) e% g: k4 R
/ O- Z1 g5 s) X& A3 J1 z公仔箱論壇他说,聂阿兹的另一名秘书已经受委派,向第三电视纠正有关新闻。
; z7 b5 \6 J- l5 g, UTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
- }9 G7 @9 a* x e“其记者并未采访有关记者会,他们是从其他管道得到(聂阿兹的言论)。”
( g: a% n+ Y0 i/ i9 m% V! ^, I$ A0 u8 a1 S l W6 m
其他宗教禁用阿拉避免混淆$ v! M3 J) A! f% D) O
. e& p$ Q8 j( R7 T- P+ itvb now,tvbnow,bttvb根据《阳光日报》报道,聂阿兹认为,虽然回教原则允许亚伯拉罕宗教的信徒如基督教徒使用“阿拉”字眼,但是在目前却不应该这么做,因为此举可能为我国回教徒造成混淆。
/ M; Z& P7 g: T$ }
) [9 R6 g! K: X0 K8 ]3 @: Itvb now,tvbnow,bttvb“其实根据回教原则,亚伯拉罕宗教的信徒可以使用阿拉的字眼。在可兰经里有很多记载,但担心这会被滥用。因此,我们最好停止允许其他宗教使用阿拉字眼。”
! i4 Y4 c, z9 ^) `0 J' X公仔箱論壇
4 a8 B% X5 \# M3 t1 ~5.39.217.76“在目前,非回教徒不可以使用阿拉字眼,因为担心这会遭到特定人士滥用。”
' y# q# u9 t! l
0 ^6 A/ k5 n/ f" mTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。“我们担心阿拉字眼会被滥用,导致信奉回教的马来人感到混淆。这里称呼阿拉,那里也称呼阿拉。最近我还听到教堂(gereja)的名称也要变成基督回教堂(masjid Kristian)。” |