“Good evening=古的衣服寧”‧爆笑雙語指南迎世博
6 Z1 x# ?, a4 d4 t: Z5.39.217.76“古的衣服寧”、“俺麼搔瑞”……令人看得一頭霧水。tvb now,tvbnow,bttvb7 `# r4 O& I" P0 @
2 Z9 z) N3 h9 i5.39.217.76上海網友大爆上海盧灣區政府為迎接在今年舉行的世界博覽會,竟以漢字來標注英文發音的雙語指南,上述前者是“晚上好”(Good evening)的注音,後者則是“對不起”(I’m sorry),讓人啼笑皆非。" C4 ~1 ]7 |) `9 a
, v2 f8 f& X M' g! k+ O7 B1 ^5.39.217.76有網友在上海某知名論壇上貼出《盧灣區迎世博雙語指南》(簡稱指南)的照片,《指南》以漢字標注英語發音的方式,羅列了一些中英日常用語,包括“早上好”、“再見”等。, O# ^5 \- t3 M" g7 m
6 l. D) n9 a; A& i3 |4 jtvb now,tvbnow,bttvb此外,《指南》還提供了“對不起,我只能講簡單的英語”的發音標注。5.39.217.76& e0 g$ U; [" L/ @
+ T# Q# G5 F2 d, q( h) S; `tvb now,tvbnow,bttvb不少人雖對這種小學生學英語方式感覺親切;但拙劣的發音標注,實在惹笑。
4 l5 a( Z( M* D% N
& {) @$ b1 n# k1 h! i5 QTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。製作《指南》的負責人稱,此舉是普及英語權宜之計,至今已發放了5萬份。 |
附件: 您所在的用戶組無法下載或查看附件