英文有個成語叫the straw that breaks the camel's back,意思是一連串不幸的事件中的最後一件事件,終於把事情弄垮。就如一大堆稻草的最後一條稻草,終於把駱駝的背部壓垮。
$ a8 e; ?! |) Q# x! V5 J* f, _- FTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
4 e" Z5 c3 e& o5 l2 b! ?2 ^5.39.217.76有時我們正手握這條稻草,口出惡言,手執惡事,終於把別人弄至崩潰。tvb now,tvbnow,bttvb( L2 ~, t: N5 N# W( H6 e
# w3 A% N9 J" p2 d5.39.217.76但反過來看,我們的一句美言,一件美事,卻可能把別人由崩潰的邊緣挽回過來,回復正常。
4 I6 H8 s5 f5 h0 y |5.39.217.76
8 q1 t ?2 P9 M% T( o( {5.39.217.76這一出一入,分別是多麼大啊!就如兩個極端。
# H8 S. f4 L( r) U; t. ttvb now,tvbnow,bttvb
, L" w1 }: j: o$ _. p3 }tvb now,tvbnow,bttvb放在其他場合也一樣。5.39.217.763 O1 Q" f: t# j) @# R$ d' N
6 x4 F. L( Z3 `7 j* Jtvb now,tvbnow,bttvb面對情人,一個吻和一句罵人的話;前者更恩愛,後者充滿怨恨。
" }- U/ @# A+ ]1 k5.39.217.765 i/ F: D1 N0 j" [/ u4 r9 {& G
面對廿三,政府惡言惡相或耐心解釋;前者製造怨氣,後者啟導祥和。tvb now,tvbnow,bttvb6 f. O2 `* p% v- d4 T, {. V+ M1 S
\' E2 E8 v7 y; y" m
面對中國,陳水扁一句挑釁或一句和解的話;前者導致導彈飛天,後者導致大小三通。% y+ l7 O- Y. e( e" M6 J
7 A! B# d' v7 O9 d% b A* M8 U
面對歷史教科書,日本人誠實的態度或粉飾的態度;前者引發中日和好,後者引發反日潮。
! G2 \; E# k; t/ O5.39.217.765 M5 s, u# l/ k
面對窮國,上帝一場海嘯或一場甘露;前者是毀滅,後者是生機。tvb now,tvbnow,bttvb) D; X# b) H: ^1 f9 l. ?, Q
# ~% z8 N1 y; U3 x# c% Y) \% o面對一隻駱駝,你是放一條稻草上去,還是為牠挪開一條稻草?你是破壞,還是創建?讓我們時刻懷著愛心,伸出雙手,為別人挪開稻草。 |