返回列表 回復 發帖

駝背上的稻草

英文有個成語叫the straw that breaks the camel's back,意思是一連串不幸的事件中的最後一件事件,終於把事情弄垮。就如一大堆稻草的最後一條稻草,終於把駱駝的背部壓垮。5.39.217.763 V! R% ~$ I2 R5 J2 l( q8 ^

; z9 A0 \+ f1 c有時我們正手握這條稻草,口出惡言,手執惡事,終於把別人弄至崩潰。
3 {$ a) _  j: t0 h. G/ [+ D5.39.217.76
% D. `* ~( m: g' t; A5.39.217.76但反過來看,我們的一句美言,一件美事,卻可能把別人由崩潰的邊緣挽回過來,回復正常。
* t) v8 K4 E+ b( {+ k3 Gtvb now,tvbnow,bttvb
6 A: n1 ]* N$ d8 ?公仔箱論壇這一出一入,分別是多麼大啊!就如兩個極端。
7 u; H. Y0 I& s0 f; {) T% b6 N公仔箱論壇5.39.217.76' d' F7 h0 N7 O3 l. M- u3 F( j5 x
放在其他場合也一樣。tvb now,tvbnow,bttvb, M7 |- g, N' }2 d, X+ m! z/ x* c

; c/ l2 e: X% D# m) o面對情人,一個吻和一句罵人的話;前者更恩愛,後者充滿怨恨。" h% I0 K, ~/ R% f. ~; [, h( P

: ^( P. B. z" H' Q: t. Ktvb now,tvbnow,bttvb面對廿三,政府惡言惡相或耐心解釋;前者製造怨氣,後者啟導祥和。
. Y  k$ a! ?/ d3 g2 j7 f7 i8 F, Htvb now,tvbnow,bttvbtvb now,tvbnow,bttvb: f: S0 P1 \6 a, q; _3 X
面對中國,陳水扁一句挑釁或一句和解的話;前者導致導彈飛天,後者導致大小三通。
5 |$ P" l( O$ J5.39.217.765.39.217.76  H2 m$ c' D, g  q$ U- s
面對歷史教科書,日本人誠實的態度或粉飾的態度;前者引發中日和好,後者引發反日潮。
+ F! ?8 r9 m) m5 p; stvb now,tvbnow,bttvb
2 Q8 N0 C, z* B5 Q2 R: I5.39.217.76面對窮國,上帝一場海嘯或一場甘露;前者是毀滅,後者是生機。; z" w& `& A* \6 G0 l

, U2 W4 u. L6 v9 Atvb now,tvbnow,bttvb面對一隻駱駝,你是放一條稻草上去,還是為牠挪開一條稻草?你是破壞,還是創建?讓我們時刻懷著愛心,伸出雙手,為別人挪開稻草。
返回列表