20201-3-20公仔箱論壇8 i& k( k+ L. p3 N5 x* |
3 f2 N4 K# u! _, o; K因為現場沒有提供同聲翻譯,雙方靠對方工作人員翻譯。但是,美國兩個代表都不懂中文,我方的楊潔篪主任和王毅國務委員都是英語能當工作語言的,對方說一句,我方馬上懂。就可以邊聽邊思考如何應對,說完立馬可以發言回擊。tvb now,tvbnow,bttvb8 T8 h) i2 c% E) U* X$ L8 @1 \ Q
, R4 D/ n) b: i. itvb now,tvbnow,bttvb會議剛開始是講一句翻譯一句,雙方禮貌。但是美國人超時和無理取鬧後,楊主任直接發言16分鐘反駁且不停頓,雖然期間我方翻譯不斷看領導,有點示意領導停頓給時間翻譯。但是楊主任不停頓,中方翻譯明白領導意圖後就做速記,一直在本子上詳細記錄,直到楊主任講完,才全部翻譯傳達給美方。& W3 I4 s; q/ c% Z
% w7 g1 q. n" P* ]/ ~這種情況導致布林肯和沙利文不懂中文乾等翻譯,過程聽不懂很被動,於是出現美方現場翻譯只能不斷給美方領導遞紙條,又怕漏,一下子就手忙腳亂了。等我方翻譯一口氣說出去,對方兩官員立馬腦子信息量過載,一下子反應不過來,來不及做出有分量的反駁,甚至有小段時間冷場在組織[哈哈]tvb now,tvbnow,bttvb- ?/ H3 A- q( ~$ t# s% z/ t& c
5.39.217.76, m/ i( G1 }+ |, R% W# x
在超長發言情況下,我方翻譯人員不僅僅要速記,還要邊思考翻譯質量,女翻譯沒有崩潰,勝利完成任務。普通人就不說翻譯了,叫他們快速準確記下來領導發言都是挑戰。
: g+ O8 B5 F3 S6 t" s
! p, l2 z1 e7 \; {2 Y: Y5.39.217.76這位牛炸天的女翻譯叫張京,她當年放棄清華北大,選擇了外交學院,確實才女啊。2 o: S V4 z" C
tvb now,tvbnow,bttvb0 y7 E" E+ U2 z% q3 o
另外,誰說英語學習不重要?只有廣闊的英語人才基礎,我們才成長出一批傑出的專業強外語也強的人才,知己知彼,在外貿、外交、人才走出去引進來方面有巨大貢獻。公仔箱論壇# K7 f& f+ u1 T1 A: Y3 }
公仔箱論壇8 g$ I7 ?' V" N! q- N
最後,會後布林肯對楊主任說,你得給你的翻譯加工資[哈哈]。
7 h! X' `1 I) _' F% itvb now,tvbnow,bttvb
1 q% z \( m0 s O公仔箱論壇楊主任應該回敬布林肯一句: 你們不會又想制裁她吧!5.39.217.767 J) [& }, `4 U& _8 ^3 c, u; K1 s
+ R! q" K1 u! f+ E' q) X" V
是的,兩日來看了很多抖音快手的視頻,全部都是點贊楊和王的表現。女翻譯員似乎是被忽略了。就楊說完措辭嚴厲的發表,女翻譯員的即時英語翻譯可謂100分滿分,沒有絲毫的過多或減少傳譯意思,語氣平和,態度淡定。除了看楊王二人為中國掙得尊嚴光榮,女翻譯員的專業發揮我想也令外國人漟目結舌。給十個讚! |