2020年05月26日
, m0 V8 a4 k( }& |) j公仔箱論壇公仔箱論壇' l4 c* @6 D2 A1 { Z
昨晚中環IFC又有人呼籲示威,約有7、80人響應,他們除了叫口號之外,亦有人舉起大字報,寫出訴求。tvb now,tvbnow,bttvb: C& \4 F% G+ b
公仔箱論壇/ b6 e5 a& r& j" c

) k, [2 W% U: @6 X. Gtvb now,tvbnow,bttvb多人在IFC示威。公仔箱論壇2 _. b* f' P2 E5 m
8 u6 r5 V, O" Z, F8 H k3 z
其中一張大字報寫着: 「請求美軍,登陸香港,保護香港人民! U.S.Troops. Pleas for help to protect HK people」, 內容極可能是響應某報昨日的頭版呼籲,向「親愛的美國總統」乞求援助。
' s5 _7 z2 t( \1 \ a MTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。公仔箱論壇( z7 m+ b9 I+ S0 z
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。. w, p- m. i6 |$ h: t
向美軍求助的示威者。5.39.217.76" w6 f$ \! [. \4 P
tvb now,tvbnow,bttvb* q5 U: T% ]2 b% d- {3 D+ r
昨晚這張照片在國內網站瘋傳,內地網民當然大罵,身為中國人在中國的地方,竟然公然叫美軍登陸入侵,拯救香港市民,這不是吳三桂引清兵入關嗎?
: D$ f; s4 x8 P8 V6 i5.39.217.76TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。5 B) h9 z5 K6 C7 b
這張大字報起碼有三個錯處,包括:
# n* b" Z. f& r' C* J公仔箱論壇-串錯please,寫了pleas。或者示威者可能是想寫plea (懇求),卻寫了pleas。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。" Q4 H! l# a0 ?1 g$ m9 m0 E
-Pleas for help! 文法錯,可以簡單地寫Please help to protect HK people(請幫助保護香港人民),又或者Plea for help to protect HK people(懇求幫助保護香港人民)。但不可以寫成pleas for help to protect HK people。公仔箱論壇' W& ^8 d+ W. j: }! V/ o/ u
-如果你單純看中文版本,當翻譯成英文的時候,又沒有了「登陸」的字眼。公仔箱論壇; T: Z7 M6 d$ Q) U
" ~' L2 S- b, u" k) b; z+ W4 k& y, V. @

: P. Q) }1 M) R7 O; J: S! F公仔箱論壇也有很多人打出港英旗。5.39.217.76& ~) q! \3 M: T. O
: K5 c: D. x- N4 e( |: stvb now,tvbnow,bttvb如此劣質的大字報,美國佬睇完隨時唔知你寫乜。如果唔識英文,其實好簡單,你上網隨便搵一個翻譯中英文的網站,也未必會犯下這些低級錯誤。
& ^2 g' R+ V x; p0 r: Q1 p1 R V* ~
/ x/ N- j, l+ l( z& W. ]$ e a& Z/ w小鯊嘗試上網用google translation 來翻譯「請求美軍,登陸香港,保護香港人民!」,得出的結果是,「Request the US military to land in Hong Kong and protect the people of Hong Kong 」,雖然組合出來還是有點勉強,但起碼不致於串錯字或文法出錯!8 S A, h/ e& B3 h$ B! D
" _' A- p% K0 f G# s! Q3 ~9 Ntvb now,tvbnow,bttvb
f @( R+ W* J2 [! ?公仔箱論壇微博內網民大罵,什麼終極大集氣只得幾十人,快快立國安法!
! [/ g |5 l0 U; P2 k6 y5 P5.39.217.76, {" j6 J0 |& |( x2 t8 w
見微知著,連最簡單的文宣也可以出錯,可見這些示威者的水平了。 |