2020年05月26日
/ D4 E/ L9 C3 n- x0 Y6 h9 ITVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
" l' \$ M: R1 L) ] TTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。昨晚中環IFC又有人呼籲示威,約有7、80人響應,他們除了叫口號之外,亦有人舉起大字報,寫出訴求。
; g5 d* @# s$ g% O5.39.217.76
8 r% |# G, I# P5 j5 e) R5.39.217.76 ' Q( a9 ^% O7 j2 S& n& F. b7 m9 T
多人在IFC示威。
" W/ Z4 N. W8 B( ~! s V9 u# c( ~& btvb now,tvbnow,bttvb5.39.217.76/ u3 r9 m% z& g! o" i' F5 }$ @ x
其中一張大字報寫着: 「請求美軍,登陸香港,保護香港人民! U.S.Troops. Pleas for help to protect HK people」, 內容極可能是響應某報昨日的頭版呼籲,向「親愛的美國總統」乞求援助。5.39.217.76, q: A. S1 @$ Q) `
公仔箱論壇* B& g2 n6 _ l; M8 k" Z
5.39.217.76! \$ Q" R+ ~9 z& T
向美軍求助的示威者。
2 [/ e* s; i& G! [5.39.217.76/ o- z. x; u; G/ C# f2 c) C; a3 J
昨晚這張照片在國內網站瘋傳,內地網民當然大罵,身為中國人在中國的地方,竟然公然叫美軍登陸入侵,拯救香港市民,這不是吳三桂引清兵入關嗎?公仔箱論壇. a& I1 a7 N% e1 ^6 d
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。8 [+ B) t' U& ^$ a/ Q
這張大字報起碼有三個錯處,包括:公仔箱論壇# X, G7 p! I1 n* k# R
-串錯please,寫了pleas。或者示威者可能是想寫plea (懇求),卻寫了pleas。tvb now,tvbnow,bttvb, c- o) ^! @* E. F8 p2 F
-Pleas for help! 文法錯,可以簡單地寫Please help to protect HK people(請幫助保護香港人民),又或者Plea for help to protect HK people(懇求幫助保護香港人民)。但不可以寫成pleas for help to protect HK people。2 m* L2 y$ x2 S2 d" p; n2 j
-如果你單純看中文版本,當翻譯成英文的時候,又沒有了「登陸」的字眼。
4 h [$ T# \5 G# s8 f6 I* M3 G0 g

% Y4 S- _+ T, x0 F) h也有很多人打出港英旗。公仔箱論壇% w1 ]! p* ]: k" B9 T) p; o% e( v& m
- w- u0 ]3 _* e8 r; @) J2 B' HTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。如此劣質的大字報,美國佬睇完隨時唔知你寫乜。如果唔識英文,其實好簡單,你上網隨便搵一個翻譯中英文的網站,也未必會犯下這些低級錯誤。, W8 @8 N6 Q+ m$ ?4 U* W) \' h, z
! e2 \6 K @/ W+ \: oTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。小鯊嘗試上網用google translation 來翻譯「請求美軍,登陸香港,保護香港人民!」,得出的結果是,「Request the US military to land in Hong Kong and protect the people of Hong Kong 」,雖然組合出來還是有點勉強,但起碼不致於串錯字或文法出錯!
7 d- I9 A" a3 _TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
' V: z7 S. }; S9 m" p* C# @TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。 ( x/ t1 Q/ R$ l- a! N% S5 l7 p
微博內網民大罵,什麼終極大集氣只得幾十人,快快立國安法!1 V, W3 z4 K# `7 S, w7 W
! a! ^1 e V+ ]1 y* T
見微知著,連最簡單的文宣也可以出錯,可見這些示威者的水平了。 |