2020年05月26日
# @, n, M* n, x" N7 ?: @: Z$ n$ dTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
& r- @# a; ]. M$ o& ?7 D; V% P& C- c昨晚中環IFC又有人呼籲示威,約有7、80人響應,他們除了叫口號之外,亦有人舉起大字報,寫出訴求。
" N# x1 q' s$ z( v$ o+ \1 ATVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。! R4 Z5 v1 A; d4 c0 E4 Z" R* `; f( d2 Y
5.39.217.762 t9 t1 c7 i* m$ ], R
多人在IFC示威。
7 r& r% T4 ^6 ^, U+ `
6 ] T6 Z4 P9 u/ }TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。其中一張大字報寫着: 「請求美軍,登陸香港,保護香港人民! U.S.Troops. Pleas for help to protect HK people」, 內容極可能是響應某報昨日的頭版呼籲,向「親愛的美國總統」乞求援助。
, C- N$ I5 z( S) D, E$ }, K
$ C, c- F! @8 r& }/ F
7 G1 B: x+ z0 F/ g/ b8 ~, s2 I公仔箱論壇向美軍求助的示威者。tvb now,tvbnow,bttvb$ @) J* N( s6 B1 O5 Z/ ]
公仔箱論壇( L( E8 C+ G7 ^% n
昨晚這張照片在國內網站瘋傳,內地網民當然大罵,身為中國人在中國的地方,竟然公然叫美軍登陸入侵,拯救香港市民,這不是吳三桂引清兵入關嗎?
' R0 S3 s3 l4 ~9 ^, xTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
. T1 k! h: @: ?/ Y4 I$ Q這張大字報起碼有三個錯處,包括:
- _" h+ n4 T! ktvb now,tvbnow,bttvb-串錯please,寫了pleas。或者示威者可能是想寫plea (懇求),卻寫了pleas。
8 q: A& o5 D# k `( z) r-Pleas for help! 文法錯,可以簡單地寫Please help to protect HK people(請幫助保護香港人民),又或者Plea for help to protect HK people(懇求幫助保護香港人民)。但不可以寫成pleas for help to protect HK people。公仔箱論壇% G0 @' d1 e& K6 q3 t8 g8 b
-如果你單純看中文版本,當翻譯成英文的時候,又沒有了「登陸」的字眼。+ F9 E8 s0 {2 Y* j) _
+ B4 n: }9 h0 N d4 `' F* J
- {; E6 q1 O3 @. P也有很多人打出港英旗。
4 o5 c5 m! v9 h# g# D+ a$ G' hTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。- M% @6 c, a. \3 d0 k4 F5 O
如此劣質的大字報,美國佬睇完隨時唔知你寫乜。如果唔識英文,其實好簡單,你上網隨便搵一個翻譯中英文的網站,也未必會犯下這些低級錯誤。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。* L3 e4 @& W2 Z) U7 q8 ^. m* n. ]
" d' \0 f7 I) E! b; |: z小鯊嘗試上網用google translation 來翻譯「請求美軍,登陸香港,保護香港人民!」,得出的結果是,「Request the US military to land in Hong Kong and protect the people of Hong Kong 」,雖然組合出來還是有點勉強,但起碼不致於串錯字或文法出錯!5.39.217.76) y3 G6 N7 h; z
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。7 }: Q' r2 X6 z. E

f- |% k2 }# Z+ x1 Etvb now,tvbnow,bttvb微博內網民大罵,什麼終極大集氣只得幾十人,快快立國安法!
}- a+ m, x0 v1 j0 w9 E5 s
# e8 T8 E) H) B$ Y5.39.217.76見微知著,連最簡單的文宣也可以出錯,可見這些示威者的水平了。 |