返回列表 回復 發帖

[新加坡] 车商:累积订单未清 拥车证成价虽下跌中小汽车需求料放缓

本月第二轮拥车证公开投标活动昨天结束,中小型汽车组(A组)成价下滑5.3%,报3万1997元。车商林建忠受访时指出,A组拥车证成价近期持续上涨,相信许多买主不会急着进场。他预计下一轮投标成价会继续走软。; ?. j! ]" r8 p* D- E: h+ ~

8 C' g7 v4 n5 t$ M0 Z% |+ l. c# [TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。( F, w7 t' ~/ x2 N! z+ l" S0 t
  t2 ^1 g; W2 ^! F3 J1 z
中小型汽车组别的拥车证成价在两轮投标活动中连续上扬后昨天回落,受访车商认为,该组别的市场需求已开始放缓,相信拥车证成价接下来会继续走软。
  j/ O9 s0 B/ U0 p8 V( H3 C公仔箱論壇本月第二轮拥车证公开投标活动昨天结束,成价全面下跌,中小型汽车组(A组)成价下滑1801元(5.3%),报3万1997元。
8 H  C8 v) s/ F% A( f, L大型及豪华车(B组)也下滑1952元(5.7%),报3万2429元。一般用于注册B组汽车的公开组(E组)则跌了1109元(3.3%),报3万2311元。
' t' U3 W- g3 f4 e6 Q3 b5.39.217.76A组拥车证成价曾在7月第一轮投标中跌至2万5000元,吸引大批买家进场,成价在第二轮投标中强力回弹7000多元,报3万2699元。5.39.217.767 o; B, s8 |' i, w; U' [. m( P
随着车商接到大批订单后蜂拥投标,该组拥车证成价在本月第一轮投标中继续上扬1099元,报3万3798元。tvb now,tvbnow,bttvb0 y  _' J" a# F0 J; u; z% q2 C6 n- }

* u' O% h( P( Z# j  A* V公仔箱論壇代理日产汽车的陈唱父子公司总经理林建忠受访时指出,A组拥车证成价在7月锐减至八年新低时,车商相应调低车价后累积了不少订单,至今还未清完,因此这一两轮的投标主要是在清掉这些订单。
( T0 N1 b0 E8 Y- R! o% gTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。他也认为,A组拥车证成价近期持续上涨,相信许多买主因此不会急着进场。“市场需求已开始放缓,车商在这一轮投标活动后应该不会收到太多订单,除非A组投标成价接下来可跌破3万元,否则市场并没有太大推动力。”8 c# D  x8 E- j( Z$ j) z
林建忠因此预计,下一轮的投标成价将会继续走软。) R5 }$ ~0 P, m: [' d* N
本田代理商嘉摩哆总经理黄成顺则说,本轮拥车证成价全面下滑是在预料之中。
' R8 N! ^4 X# E$ u6 y9 vtvb now,tvbnow,bttvb他指出,A组拥车证成价在昨天下午2时之前就已突破最低1元的标价,相信是因仍有很多订单还未清完,导致车商都赶在第一时间进场竞标拥车证。
7 \, G3 W5 [! wtvb now,tvbnow,bttvb黄成顺说:“之前的A组成价已攀高了两次,进场买车的人已逐渐减少,加上农历七月影响市场买气,导致这次的成价跌回较平稳的价格。”公仔箱論壇; D' L) m. D: D! _4 I4 @6 P2 U* O
他也指出,多出的订单应该还需多一两轮的投标才能清完,所以下一轮的A组和B组投标成价应会保持平稳或开始走软,预计会在约3万元至3万2000元之间。
7 b+ i9 _1 [3 L. r另一方面,电单车(D组)的拥车证成价昨天下跌625元(11.3%),报4889元。
" L+ I  r- C: H1 s2 d' J黄成顺认为,D组成价此次的跌幅相当显著,可能与之前电单车拥车证投标出现反常有关。5.39.217.76: _7 {5 K7 h5 ^4 p+ M
早前有报道指出,本月第一轮拥车证公开投标活动结束前最后三分钟,D组突然收到将近多400张投标,把成价从最低1元推高到超过5500元,引起业者关注。
* v7 j5 [; Z1 ?TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。黄成顺表示,这起事件被发现后,之前积极投标的投机商相信是不想引起有关当局的关注,所以没有在这次的投标活动中进场,导致D组成价下滑。
* Y2 O( T. P2 X6 i0 f9 Y% z( T# NTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。货车和巴士组(C组)的拥车证成价本次下滑了487元(1.6%),报2万零9902元。
Truth can not be deleted by any means
返回列表