返回列表 回復 發帖

豆汁 不叫北京可樂

豆汁 不叫北京可樂tvb now,tvbnow,bttvb: ?# J# \# h* f: i5 o" c
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。/ K" f$ i  ^8 \! l4 t, U8 \$ L2 `
tvb now,tvbnow,bttvb! x: V+ K$ {0 v8 ~/ f, P
【本報北京二十四日電】「豆汁」翻譯成「北京可樂」備受爭議。昨天,九門小吃正在製作的北京小吃「英文菜單」中,「豆汁」的洋名已被譯為「Douzhir (Fermented bean drink)」,解釋的意思是將綠豆發酵製成的飲料,並沒有出現「北京可樂」的字樣。$ K" E# o  c' ]  x
北京青年報報導,近日,網上流傳和不斷轉載豆汁將被譯成「北京可樂」。此事備受網民抨擊,大部分人持反對意見。
- A; V4 T$ `/ a0 Dtvb now,tvbnow,bttvbtvb now,tvbnow,bttvb2 x0 h& O" `6 T
昨天,九門小吃負責人侯嘉表示:「所謂『北京可樂』的說法,其實只是某日接受賈吉拉電視台記者採訪時的一句玩笑話,沒想到鬧出這麼大動靜。」
1 v# j9 J# |3 f$ RTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
- _5 C- x! p  r9 g; hTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。據報導,由於位於後海的九門小吃是有關部門指定的奧運接待服務專案,按照要求除了服務員要掌握英語點菜能力和無障礙設施外,還要有一份正式的英文菜單。
4 o0 R1 w! H+ P: d' s" n- ~! f5.39.217.76tvb now,tvbnow,bttvb& D! H& e5 n7 h! t& t5 F
「英文菜單將在8月1日前出爐」,侯嘉表示,「由於時間有限,豆汁、豆腐腦、鹵煮火燒、爆肚等就暫時寫為中文拼音,再在後面註明味道、原料及烹飪工藝等」。
' B0 R" B! T5 h9 [& @) Q0 btvb now,tvbnow,bttvb, m2 C! C7 j% D, T% o& e* o" A

! y- ^' H! @3 @' y" @- E7 c' N
) T: q6 r4 a* w0 S$ F. \" o3 nTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。2008-07-24
返回列表