古德明: 一依其門,便成公敵TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。3 d% ~7 T' m& K! ^
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。& N3 u; j( t! {! d+ f5 `% e) N
四月二十六日,嶺南大學校務委員會開會,卻破例不在屯門校園,改往遙遠的沙田科學園一角,不惜租金,為的當然是規避學生。而早在二月二十三日,香港大學校務委員會也不遵成規,開會改往校園之外的灣仔會議展覽中心。這兩個委員會,一由中共把持,就無面目見學生。
2 g* {) c- j! {) oTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
5 O- @6 z6 `1 N P( h) R. N而月前農曆年除夕夜,港大校務委員盧寵茂攜妻子往尖沙咀看煙花,給人認出,四周馬上噓聲四起。他雖然厚顏,卻也只能和妻子一起,倉皇離去。這個外科名醫,一附中共,就名譽掃地。
! m+ S2 \. G% d+ R( p5.39.217.76
, }4 ~. }# x1 g }, E) }; e5.39.217.76最 近十年,臺灣政客連戰討好中共不遺餘力,不但辱沒先人,還貽羞妻子:去年九月三日他出席北京大閱兵之後,祖父連橫的銅像,遭義憤民眾潑上紅色油漆;他和妻子辦金婚宴,宴會場外傳來民眾的罵聲:「通匪的賣國賊!全民的公敵!」中共在臺灣、香港兩地,多麼得民心,看看連戰、盧寵茂以及港大、嶺大校務委員會,就 應知道答案。7 p6 E7 J1 M& G- J9 W
3 J) w" d; o |) H9 q$ o- v VTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。去年十一月五日,臺灣總統馬英九將赴新加坡拜見習近平,或問他為什麼不偕妻子周美青前往,他苦笑說:「是她不肯跟我去。」十一月七日下午,馬英九和習近平緊緊握手的時候,周美青連電視直播都懶得看,公開去一家學校玩滾球。這情懷,那裏是馬英九、盧寵茂之流所能領會。tvb now,tvbnow,bttvb/ |9 m" y5 l& W/ X2 ^
6 j, j4 a" Y) [: M# o0 W公仔箱論壇
5 Q! N6 V1 b7 s# |: k k: `5.39.217.76古德明:分享中風專利TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。% n v6 b" g" L+ h; K
& t. q* L8 f5 o! ]8 }8 P0 H& l9 l5.39.217.76五月四日,香港《頭條日報》有醫學專欄談俗稱「生蛇」之疾:「生蛇非老人專利,任何年齡人士都面對生蛇風險。」我常說現代漢語較非洲蠻族語言還要落後,《頭條日報》這篇文字又是一例。
6 ~$ C0 E; @! |9 ~
1 q' b; p/ l6 @9 t" h5.39.217.76
2 I# [9 K, k- D, g# n8 O5.39.217.76「專 利」即「專有其利」。《國語》卷一載:周厲王有意重用榮夷公,大夫芮伯進諫說:「榮公好專利(仗壟斷求私利),而不知大難(不知大難將至)。榮公若用,周必敗(周室一定衰落)。」厲王不聽,用榮公,於是天下不服,「王流於彘(厲王遭百姓流放到彘這個地方)。」「專利」是人之所欲,連天子都為之動心。
: u2 Y) x& X: l. M+ i- L; ^6 Stvb now,tvbnow,bttvb
4 T7 O& U+ N5 {) R5.39.217.76但生蛇是惡疾,正常人不會視之為「利」,更不會欲「專」其「利」。只有現代漢語人例外。他們似乎以惡疾為利為吉。請看三月八日臺灣《中國時報》:「骨質疏鬆不再是老人專利。」又請看去年十一月九日大陸《金陵晚報》:「中風不再是老人的專利。」假如你看見「年輕人也會分享老人的中風專利」等說法,請不要感到奇怪。一個語言日漸退化的民族,絕對可以把中風稱為「專利」以及「享受」。非洲蠻族的語言,應該也會進步一點,至少會分辨利、害或享受、吃苦。) b8 p" y5 ^" ^4 D9 [) ^. b
《頭條日報》那一句二十字現代漢語,中國人可用十六字改寫:「生蛇不只是老人病,任何年齡都會患上。」現代漢語人「面對」的,即英文所謂face的,除了生蛇風險,還有現在過去未來的一切。「面對」這樣的語言,真教人拋筆三歎。5.39.217.76 e1 s1 Z' V) O
/ u' x5 n. s @( A+ K1 N2 ]" ?5.39.217.760 ~$ e$ {: ~- [! J/ F
古德明: 在……的同時 tvb now,tvbnow,bttvb/ ^& o2 w5 H F+ `
0 t% v. f# r |& r- z- j' c
四月四日,香港《星島日報》發表社評,論旅遊業:「在香港市場競爭力弱化的同時,鄰近地區卻『趁你病』步步進逼,出盡法寶強力搶客。」那「在……的同時」,分明是中共語法。拙欄就曾評述習近平一句話:「要在適度擴大總需求的同時,着力加強供給側結構性改革。」
5 Q/ h0 H' s" \4 v/ g% S' D
- \! Q1 P: T7 o, q; ^5.39.217.76「同 時」一詞,中文用法較中共現代漢語簡潔得多。請看蔡東藩《民國通俗演義》第一二二回說桂系軍閥莫榮新之治粵:「粵人治粵之聲浪,漸騰於社會,同時,桂派防制粵人的手段,也越弄越嚴。」中文句子「要辭達而理舉,故無取乎冗長」,現代漢語則反是。蔡東藩那段記述,現代漢語人至少會把頭十四字拖長如下:「在粵人 治粵之聲浪騰於社會的同時……」( R- g+ K% W" T/ a7 v
公仔箱論壇: Z/ a+ ?6 x5 A. Z
而中共語法之影響,沛然難禦。臺灣《中國時報》五月三日的社論,行文簡直就如中共《人民日報》:「當你法相莊嚴地在某些議程上超比例地進行指摘與抨擊的同時,你同樣也在被質疑何以在某些議題上刻意選擇沉默或迴避。」現謹以三十五字中文,把這五十二字現代漢語改 寫:「你法相莊嚴,在一些議題上大張撻伐,但同時,你也被質疑為什麼刻意迴避另一些議題。」0 ^0 J; ?9 f! ]+ L
* C7 O; \; r8 |: f) O2 u公仔箱論壇至於《星島日報》社評那段話,共三十三字,用中文改寫,只須一十九字:「香港競爭力衰退,鄰近地區即乘機大力搶旅客。」這個時代,真是小學程度都有資格寫社評。 |