返回列表 回復 發帖

[時事討論] 讀書好: 本土語文演進史

讀書好: 本土語文演進史
1 B3 T: X4 z! C: rTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。5.39.217.766 X$ e8 F) Q' W. F9 S6 Z4 m
3 c: L- P, e% ?" z3 \
公仔箱論壇( [1 b+ Z$ n' E  S" |
台中全民造字運動中,參與者自行創造新「漢字」。(圖片來源:全民造字運動網站)7 x  F6 j. h6 w/ U0 k

  V, [8 O+ W! n" _3 Y6 [5.39.217.76公仔箱論壇9 B* i" `% B, O
          本土語文保育
6 W) ]1 I% _% X公仔箱論壇
; T- w( D+ p; U, p4 i- b1 G
台北文創記憶中心有正體字扭蛋,大家都很想要,
2 a$ h+ d8 v" p2 O! hTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。原來正體字也可作玩具擺設,公仔箱論壇$ G' _/ `4 c  b; i. ?  w5 P$ Y
去年台中也有全民造字運動,9 ^+ O! t6 h- N! n; ?6 w9 ?
以合文造字法一齊動手創造新正體字,作品貼滿行人道。. p7 r) r! ]7 \& F+ @" |
語文,從來都被視為工具,思想的載體。tvb now,tvbnow,bttvb+ [! c! G0 S- s0 S$ N/ z
我們很少想過語言文字本身,經過歷史演變,
) K" m5 ]3 N9 g, ^; \本身亦成為文化的一部分。
' j' i3 k4 ]$ ~* [) R" b; l5.39.217.76香港近年繁簡普粵之爭,正在於官方只從工具層面理解語文,1 R' z2 s  M& q) r
沒有從文化角度來看待正體字及粵語,
8 O- \) M' _5 v% B( K' c) ^TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。所以才處處碰釘。
- P# g2 Q5 E6 o+ `, O5.39.217.76語文是文化,需要保育,也需要發展,
# K/ c3 H3 L! ?5 A* XTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。既是記憶,也是未來。
2 f4 Z) i, c8 s" `, b. z* t5 B公仔箱論壇
本土語文演進史tvb now,tvbnow,bttvb- p4 n2 X3 t7 z

9 e# p9 T7 S  A3 F6 \9 p+ c( A; OTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。 * a0 v. j# O! ^* ?3 Q" e: i

0 x5 ?. z' C: q/ \+ u2 N
5.39.217.760 x5 A1 @. K$ F! E& r% o
王家衞電影《花樣年華》中,梁朝偉的角色,據說就是以在報館當副刊編輯的劉以鬯作藍本。
9 ]4 |& q5 @/ p5 M- U, B5.39.217.76tvb now,tvbnow,bttvb; h5 A% ~! A6 \" {+ d5 B* @/ x6 ]3 X
語言文字是人類溝通工具,既是文化的載體,經過歷史演進,語言本身也成為文化的一部分。香港文化一直受語言表述所困擾,自一九一九年五四運動在知道精英間掀起激烈的反傳統思潮後,普通話的口頭文字「白語文」成為現代漢語的主宰地位,那時候港英殖民地的身份,香港沒有走上新文化運動的革命之路,反而在港督金文泰及華人知識精英合作下,高舉傳統主義的旗幟。" a3 R; |) L4 v, F4 N3 Q& F
tvb now,tvbnow,bttvb" s0 ?: ^. F" `: K0 }0 K% i
反五四走自己路
. _$ E4 I% P- ^! y0 r, O! F公仔箱論壇
2 a, }7 \$ a2 N1 @4 P! ^1 ^# Q  h

, B) c. @6 G5 H% z5.39.217.76TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。8 W% t" T5 e( _. k- w+ H; H/ e

3 a4 S2 I, o6 X- R: gTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。陳學然《五四在香港一殖民情境、民族主義及本土意識》一書認為五四新文化運動對香港沒有甚麼影響。邊緣地區的知識精英在思想上卻比中心地區的同儕更保守和執着,對新文化運動表現得更排拒,書中引述本土作家在1966年回憶,「那個時候,頭腦頑固的人不但反對白話文,簡直也否定白話文是中國正統文字的地位」。1927年魯迅來港講學留下差劣印象,對香港瀰漫國粹論調最為不齒,表示「若夫香江之於國粹,則確是正在大振興而特振興」,矛頭直指總督金文泰及香港大學中文總教習賴際熙太史。這造成了五四之後持續幾十年內地文化精英貶低香港,而語言的表達,一直都是香港文學面對的難題。一般香港人也自我懷疑,相信不懂普通話,不能夠寫出優秀的中文作品。
* e+ S% x; _" ^/ {# h2 x8 j5.39.217.76
! d- n% L* }/ e5 v1 [7 k8 e公仔箱論壇雅俗不分
- q: E- s+ z3 R2 d- @9 `5.39.217.76
4 u) P# |" ?. `  G& M5.39.217.76
2 C! I! B# o6 w5.39.217.76
; d0 E7 W' T1 }( O) w
4 b5 W) N) }( l: N' k; v

! M( O# U6 ~$ p1 bTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。5.39.217.76' J% [  {: z6 _2 N, t4 `

! b0 ]% G9 H8 H. n! y4 y公仔箱論壇 5.39.217.76. U0 U& f3 C/ H' h2 t
公仔箱論壇; u1 K/ Z  z6 D0 e- F$ I: w3 _
假如脫離五四以來白話文定於一尊的標準,香港粵語所衍生的文化產品,是有別於五四文人的框架,誰雅誰俗,猶如橙與蘋果。中大中文系教授樊善標以五O年代《新生晚報》新趣版為研究對象,指出以粵語入文,以通俗大眾化書寫為主,如新趣版受歡迎作品如以連載小說及詩事諷刺的《怪論》。代表人物乃高雄的經紀拉系列及三蘇怪論,三蘇文字是三及第,即文言、白話及廣東話並用,《經紀拉系列》是以廣東話寫成的譏世諷俗小說,與《儒林外史》、《老殘遊記》一脈相承。至於真正有意識運用粵語於散文的是另位南來作家十三妹,她將英國文化史大師湯恩比的Reconsiderations譯作「要諗過一排」。她認為粵語是中國南北語言中,「最富有聲光與色彩之妙者」。十三妹致力為香港專欄文章定調,指文風以雜為主,以粵白入文才見風格。日本作家廚川白村對小品文解釋,更接近香港報章專欄文化:「興之所至,有冷嘲,有警句,有Humor幽默、也有Pathos感憤。所談的題目,天下國家的大事不待言,還有市井的瑣事,書籍的批評,相識者的消息,以及自己過去的追懷,想到甚麼就談甚麼,而托於即興之筆者,是這一類文章。」這些大眾文化隨着時間推移,猶如傳統文學中的元代戲曲、晚明小品文、宋代話本及晚清諷刺小說,晉身文學的領域。至於文、白夾雜而又典雅的,當推香港粵劇,南海十三郎、馮志芬及唐滌生作品,既有傳統詩詞之典雅綺麗,中間則夾雜粵白唱出來,加上粵音乃中原古音,可押入聲韻,又可變調,唱出來更加吸引。公仔箱論壇& a( N7 N" }! i5 ^, @7 \
tvb now,tvbnow,bttvb6 N* ^  A* J$ e7 P, }
龍門在哪?
3 y/ u7 o: `0 h8 J; i+ \TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
tvb now,tvbnow,bttvb# H# x3 c! Z* x2 o2 H

" ], N; a" l6 S! `/ O5 p6 ztvb now,tvbnow,bttvb
, h- J; i* n$ I. I4 u: htvb now,tvbnow,bttvb香港在中文教育方面,既保持粵語授課,但書寫中文則以白話文為主,一九五O年頒佈「小學國語科課程」,規定小一至小三全部以教授語體文為原則,小四至小六側重語體文之教授,惟得酌情選授淺易文言。教學語言用粵語,書寫則用白話文,排斥粵語文字及文法,這令兩文三語,成為香港特色,至於港人書寫的白話文,不斷受粵語及英語之滲入,究竟視為文字修養不足,抑或如十三妹所言,以粵白入文,特別生猛呢?有大量粵白入文,此書獲得以內地文學審美觀為主的「紅看你的標準在哪裡,站在哪一邊作批評。香港作家黃碧雲的《烈佬傳》樓夢」奬大獎,她在報章撰文表達感受:「無意做一個撐廣東話的姿勢,我們在香港寫作,注定在邊緣,寫作權力中心以外。邊緣有它的自由。」
5 ?2 Y2 v# B8 a, E, F6 u& \TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。tvb now,tvbnow,bttvb- {6 C7 |" d- |. b& Q
& L& O9 g$ p, ]$ Z& s  Y
5.39.217.76/ [$ J9 {: o9 j: `
0 J* Q7 k) ~$ \( P
tvb now,tvbnow,bttvb4 d9 A) }+ [3 l; v% `0 a
  
讀書好: 正體字與粵語古音 — 吳順忠專訪. l& W! a* N3 P

3 H7 b! N, e. N公仔箱論壇. t5 E# g/ t' A$ j9 Q: j# i( o$ a

5 |( Q) [6 W2 c+ K9 N2 K5.39.217.76吳順忠幾十年在文字中打滾,退休後將工作心得編成《正字典》,教人辨別錯字及詞語。tvb now,tvbnow,bttvb# u' W. x# Z! {9 }2 ?$ k' W* c' E

8 V) m0 h: g, r9 k' o, x5.39.217.76香港文化一直以電影、音樂、電視等流行文化為主體,港式中文被視為難登大雅之堂,但奇怪之處是這些流行文化的載體,卻是粵語及繁體字,周星馳的廣東話gag,內地人不會明白,許冠傑唱「財神到,財神到好走快兩步」,文字出口成歌。香港文字,其實也有獨特的性格,用字簡潔,生動,一針見血少廢話,文白廣東話甚至英文夾雜「四及第」,而塑造香港文字傳統的,是中文報紙,四九年後南來的文人,知道香港當職業作家難餬口,最後選擇以文字搵食,一邊在報館當文字編輯,一邊自己在副刊寫稿,方塊文章就是這些香港寫作人耕耘出的一片天地。這些文字人精通粵語,但又可用白話文寫作,對文字也有獨到認識,是香港文化保育的重要一環。
/ o0 C/ g4 d$ W$ `3 s
) s3 ?7 O) a! X0 i: Etvb now,tvbnow,bttvb吳順忠先生,在廣西師大師從魯迅弟子左聯詩人陳白曙,七九年來港,朋友舒巷城勸喻指「煮字不足以療飢」,乃成為文字工作者,是《壹週刊》文字編輯部負責人,由創刊初期工作至退休,將歷年工作上遇見的別字、錯字,編成《正字典》。他在內地畢業於廣西師大,既認識簡體字,也曾以普通話教授中文,但對簡化字深痛惡絕,對粵語古音則推崇備至。
! j" ]4 L! C: I( E9 F0 a/ U; r1 O5 X( q( ^tvb now,tvbnow,bttvb
/ f& l. q. @& |  J, B! T5.39.217.76讀:《讀書好》
$ f# t9 Z& z% E3 N% dTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。吳:吳順忠

7 ?2 v2 b0 E, R; L  o# ]( _7 R; b1 J
2 `6 ]6 M# j7 c! |) L) Y公仔箱論壇讀:當初來港為何會以文字搵食?
  N( @. h/ x! s) Etvb now,tvbnow,bttvb吳:我在內地時,父母兄弟姊妹均在香港,弟弟在筲箕灣開茶餐廳,那時舒巷城常在此「打躉」,所以來港不久已認識,他是文人,中英文俱佳,可自己翻譯作品成英文,在洋行做會計。我也是先到貿易行當中文祕書,之後申請到讀者文摘,是那時候認識戴天,八九年去出版社編中國文學教師手冊,之後戴天介紹梁天偉找我加入《壹週刊》做文字編輯。5.39.217.76- T( n5 R0 M- N' B. j

5 j0 a0 M/ y7 I# k9 l) m讀:以你對文字的認識,繁簡粵普皆通,你對簡體字有甚麼看法?
0 E2 j6 D5 ?! D% t6 i" {( r  p; o公仔箱論壇吳:我認為簡體字的缺點有四方面:首先是無規律,亂簡化,所謂無規矩不成方圓,但簡化字是沒有規則可依的,例如「認」的簡體字「認」,以「人」代替「忍」,但他又可以代替「隊」的偏旁,簡化為「隊」;以「燈」取代「燈」,但「鄧」的簡體字則是「鄧」;「區」的簡化為「區」,「乂」等於「品」,但它又是「趙」的「肖」,「岡」的「岡」。「辦」的簡體字是「辦」,但「蘇」的下半部「穌」又是以「辦」代替。最莫名其妙的是「又」,成了萬能偏旁,像孫悟空般神通廣大要變甚麼就變甚麼,他可以或左或右,或上或下,或裏或外地地代替「歡、雞、艱、難、勸、鄧、對、戲、權、樹、聶、轟、鳳」等字的偏旁,簡直亂七八糟。
$ y$ b7 C0 V7 y7 H+ W; E
4 ?7 V' ?! Q- n7 ]2 \( otvb now,tvbnow,bttvb第二個缺點是違六書,反傳統:中國古代分析漢字的造字方法歸納出六種條例:象形、指示、會意、形聲、轉注和假借。形聲是形符和聲符並用的造字方法,既能表意又能表音。漢字大部分是形聲字,估計佔百分之九十左右,我們就用形聲字的標準來檢驗一下簡體字吧。「誇」的形符是「言」,聲符是「夸」,沒有了形符,能誇嗎?「衛」字的形符是「行」,聲符是「韋」,簡化成為「衛」,甚麼都沒有了。「舊」就乾脆形聲符都不要,生造一個怪字「舊」。漢字講究結構,要端正、穩重,左右要呼應,揖讓,「舊」字兩邊互不相涉,變了韓文字。5.39.217.76" X. S$ u7 ?3 h* B
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。3 y* Z! ~6 ]- X9 m' v. S
第三個缺點是棄書法,輕國粹;用毛筆書寫漢字,二千多年來已成為一種藝術,獨一無二,古代的書法家留下了異常精彩的墨寶,一代一代的人百看不厭。更重要的是後人得「咸以為楷範」(歐陽詢語)。漢字簡化後大部分沒了楷範,書寫變得無所遵循。我們至今還沒有見過一幅簡體字書法可以登大雅之堂。9 H! I( G4 f7 \3 w& O9 _, g) K" C
& w1 q0 s+ [! v& H( {4 e5 t) k
第四個缺點是尊官腔,廢方言;好多簡體字讀音均不遵正體字的聲符。須知正體字的讀音不是任何人隨意確定的,而是經過長期通行,根據大眾的意向定下來。唐宋以前比較穩定,只是從元代開始,北方話受金、蒙、滿等胡語影響,逐漸變了樣,卻成了官話。簡體字厚官腔,定於一尊,背離古音。如「鬱」和「郁」,古音完全不同,且皆入聲,今天卻把「鬱」簡化為「郁」,唸「預」(yu),這樣一來,「郁」變出兩個音。「隻」和「只」合為「只」,「隻」的古音沒了。「乾、幹、干」合為「干」,一字兩音多義,「葉,叶」不同音,前者被簡化為「叶」。「蘿蔔」的「蔔」,簡化為「卜」,形符和古音符都不要了。粵港人見「卜」,抓破頭皮也不會讀「白」音。「鬆、松」聲母不同,聲調有別,港人見「松」,無論如何不會想到「鬆」。「鬚」和「須」、「嚇」和「吓」也是這樣。簡體字缺陷太多,難令香港人接受。內地的路已走了五六十年,恐怕神仙難救難回頭,香港人惟有固守原體字的陣地,不讓優秀的傳統文化沉淪和湮沒吧!7 w* d7 I. |9 K: L& ]+ Z

# F6 s/ ^8 b7 W1 \2 }% K, c5.39.217.76讀:有人認為從功利角度學懂簡體字,可以北上搵食,有着數?
( s6 f! ^0 Q- _公仔箱論壇吳:科技大學曾有一教授說簡體字最大的功勞是掃除文盲。當年內地的報紙也反覆說,漢字筆劃多,難認難寫,為了掃除文盲,普及教育,必須盡量簡化。殊不知學會了簡體字,卻變了古籍文盲,腦袋只有那些肢體殘缺的字,只會讀語錄、社論、雷鋒日記,看不懂史記、資治通鑒、明史、詩經、唐詩宋詞,思想給簡化了,人就變得順從、聽話了,最恐怕也是一種「齊民術」吧。教授又說懂簡體字可閱讀大陸出版物,本小利大云。不錯,內地一些科技醫學(尤其是中醫)、生活、常識、美術、運動等書是有參考價值的,香港人根據上文下理閱讀並無困難,大中學生稍加指導也大抵看得懂,根本無需專門在課堂上教導。5.39.217.76# l0 `5 f- u: q6 i4 h) Q7 @" V1 {
tvb now,tvbnow,bttvb0 }% O, p9 a! h: e1 H; {2 r
讀:你說過普通話的讀音也有問題,元代之失去了大量入聲字,而粵語反而保持古音,用粵語又有何好處?公仔箱論壇+ H4 l( W0 J; F8 M+ y
吳:元朝之後北方話胡化,完全失去入聲字,粵語則全部保留,古漢語有八百多個入聲字,去掉一百多個生僻字,七百個左右的入聲字,普通話念作平聲的佔了一半以上,其他念作上聲或去聲。這樣一來,問題可大了。由詩經、古體詩至唐詩、宋詞押入聲韻的多不勝數。這些詩詞,今天用普通話來念通通變了樣。如曹植的七步詩:「煮豆持作羹,漉菽以為汁。萁向釜下燃,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急。」三個入聲字,普通話中兩個變了平聲,一個變了去聲,完全出韻走調。普通話比粵語古漢語更遠了。作家白先勇來嶺南大學講課用的是普通話,但講到古詩詞,就叫學生用粵語來朗誦,效果零舍不同。
& h. o. g2 @$ k' L$ A5 O. PTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。4 A' b2 q4 `4 l  T8 \) f+ T2 y: S
還有粵語的特色是有九個聲調,再加上變調,例如劉先生,可變成「阿劉」(扭)、「陳仔」(診),亭檯樓閣的「亭」,同「呢個亭」聲調又不同。粵曲及流行曲可以用變調唱出來,更加多樣化,所用韻字不用重複,粵語音樂性強,可以隨口唱出來,「財神到」一曲唱同講出來差不多,只要加上強弱、變調、高低、拉長便可成歌。
; y" D0 f4 F& D! U- `" ^% iTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
$ Y2 b- V0 S$ f& X3 g. O9 Atvb now,tvbnow,bttvb
8 A8 d  t5 }! `+ ^6 ~( W# nTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。上一代的文字人,總是寫得一手好字體。
3 Y. z  u; C( h; T- I9 p7 ?tvb now,tvbnow,bttvb
, ~* I$ ~. G4 n) r. P% t; {5.39.217.76讀:那麼你對用普通話教中文有甚麼看法,是否可以提升學生中文運用的能力?
0 X7 v6 m- R4 Y" M& d/ etvb now,tvbnow,bttvb吳:有人說我手寫我口,寫出來的才是標準的中文,粵港人說粵語,寫文章不合規範。這話只說對了一半。他們指的中文,是現代漢語。古人用古漢語,元代以前南方人與北方人操同一種語言,大同小異,用同一種文字,誰也不比誰有利,寫文章作詩詞,不分軒輊。唐朝南粵就出了個張九齡,官至右拾遺,中樞侍郎,其詩文就不比同代的北方人遜色。宋朝的余清也很有文采,明代的陳獻章是著名的大學者。近代的屈大均、陳恭尹、吳趼人、蘇曼殊、康有為、梁啟超等,他們著作乃至白話小說,更可與北方人分庭抗禮。五四運動興起的新文化運動,提倡以現代口語北方話為基礎的白話寫作,從此北方的作家就有了優勢。
: h7 i7 Y, L7 M- j' g5.39.217.76
3 C8 ]4 k( t$ u  a! o5.39.217.76但香港的舒巷城,平日是使用粵語的,他是典型的兩文三語人,粵語普通話英文古詩詞,全部頂呱呱,是殿堂級的鄉土文學大家。國際著名經濟學者張五常用英文寫作時用英語思考,用中文寫作就用粵語思考,年幼學過的古文和詩詞隨時從腦海裏噴湧而出,很有文采,小說家散文家李碧華文筆揮灑自如,得心應手。
; P: ]6 Y% D$ Ptvb now,tvbnow,bttvb現實上並非任何人都可以成為作家,學校也出不了作家,作家出自社會大學,一般人寫文章,只要比較通順,能清楚表達就行了。語言這東西,不是隨便可以學好的。教只是一方面,主要還得靠自己的努力。我在外省教中文以普通話授課,但不少學生寫的文章都很差的;相反,我也曾在廣州以粵語授課,學生中有好幾個寫的文章特別清通流暢,不管以甚麼語言教學出作家的機會是均等。
6 O' j0 j( \6 F& M
8 y4 `# ]2 i! E- Btvb now,tvbnow,bttvb最後一點很重要。我認為,普通話不等於全部中文,普通話等於現代漢語,但不等於古漢語;現代漢語在一定程度上大於粵語,粵語在一定程度上或等於古漢語。文字及語言,不只是溝通工具,也是文化的一部分。粵語能夠成為聯合國認可的七種通用語言,不是方言,因為仍然有很多華人堅持用粵語,對粵語有一種優越感,而在中國眾多語言中,只有粵語全部有文字對應。我相信粵語是不會消亡,除非廣東人死光,或者中國傳統文化被人為地消滅。■1 e( Q; ~0 X% n# D' @7 q  M

+ y8 }0 F0 H+ a5 F2 b, q' J
  
廣東話宜家就係人為消滅紧啦
返回列表