本帖最後由 felicity2010 於 2016-4-21 02:02 AM 編輯 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。+ f$ L4 I8 G+ C" `# j
/ H0 O% x3 f C) T5 }
傅雷家書十五
* n1 y' J) Z; v& G$ H" ~ K4 V6 Y* wtvb now,tvbnow,bttvb
* S ^& Q# l& X+ @* F+ e$ Y# r% t1 J$ x& f" ]
一九六四年十月三十一日
q. d O2 |% g, j# ?8 D$ j5.39.217.76
3 a# m6 f, _2 E; _+ V* Q }tvb now,tvbnow,bttvb親愛的孩子,幾次三番動筆寫你的信都沒有寫成,而幾個月的保持沉默也使我魂不守舍,坐立不安。我們從八月到今的心境簡直無法形容。你的處境,你的為難(我猜想你採取行動之前,並沒和國際公法或私法的專家商量過。其實那是必要的。),你的迫不得已的苦衷,我們都深深的體會到,怎麼能責怪你呢?可是再徹底的諒解也減除不了我們沉重的心情。民族自尊心受了傷害,非短時期內所能平復;因為這不是一個“小我的”,個人的榮辱得失問題。便是萬事隨和處處樂觀的你的媽媽,也耿耿於懷,傷感不能自己。
* q: f5 c3 s" ] a5.39.217.76
4 v3 j! }. w: P6 r, r; J不經過這次考驗;我也不知道自己在這方面的感覺有這樣強。五九年你最初兩信中說的話,以及你對記者發表的話,自然而然的,不斷的回到我們腦子裡來,你想,這是多大的刺激!我們知道一切官方的文件只是一種形式,任何法律手續約束不了一個人的心――在這一點上我們始終相信你;我們也知道,文件可以單方面的取消,只是這樣的一天遙遠得望不見罷了。何況理性是理性,感情是感情,理性悟透的事情,不一定能叫感情接受。不知你是否理解我們幾個月沉默的原因,能否想像我們這一回痛苦的深度?不論工作的時候或是休息的時候,精神上老罩著一道陰影,心坎裡老壓著一塊石頭,左一個譬解,右一個譬解,總是丟不下,放下開。我們比什麼時候都更想念你,可是我和媽媽都不敢談到你;大家都們碰到雙方的傷口,從而加劇自己的傷口。我還暗暗的提心吊膽,深怕國外的報紙、評論,以及今後的唱片說明提到你這件事??孩子出生的電報來了,我們的心情更複雜了。這樣一件喜事發生在這麼一個時期,我們的感覺竟說不出是什麼滋味,百感交集,亂糟糟的一團,叫我們說什麼好呢,怎麼表示呢?所有這一切,你岳父都不能理解,他有他的民族性,他有他民族的悲劇式的命運(這個命運,他們二千年來已經習為故常,不以為悲劇了、,看法當然和我們不一樣。然而我決不承認我們的看法是民族自大,是頑固,他的一套是開明是正確。他把國籍看做一個僑民對東道國應有的感激的表示,這是我絶對不同意的!“至於說××萬一來到中國,也必須入中國籍,所以你的行動可以說是有往有來等等,那完全是他毫不瞭解中國國情所作的猜測。我們的國家從來沒有一條法律,要外國人入了中國籍才能久居!――接到你岳父那樣的信以後,我並不作復,為的是不願和他爭辯;可是我和他的意見分歧點應當讓你知道。
1 I( O5 A) t- ?, C; |0 F( qtvb now,tvbnow,bttvb
: b6 t3 E. {& v" w, H& _tvb now,tvbnow,bttvb5.39.217.76! r0 b+ R: z1 j4 q! e7 Y
一九六五年二月二十日tvb now,tvbnow,bttvb$ i+ a; j! q( _9 Z% ^
) I- ~5 q: @+ m) T( o
親愛的孩子,半年來你唯一的一封信不知給我們多少快慰。看了日程表,照例跟著你天南地北的神遊了一趟,作了半天白日夢。人就有這點兒奇妙,足不出戶,身不離斗室,照樣能把萬里外的世界,各地的風光,聽眾的反應,遊子的情懷,一樣一樣的體驗過來。你說在南美彷彿回到了波蘭和蘇聯,單憑這句話,我就咂摸到你當時的喜悅和激動;拉丁民族和斯拉夫民族的熱情奔放的表現也歷歷如在目前。tvb now,tvbnow,bttvb D* ?. b! n9 z8 p% M" p0 W0 z
tvb now,tvbnow,bttvb" N8 d/ y, e+ t: G# |
照片則是給我們另一種興奮,虎著臉的神氣最像你。大概照相機離得太近了,孩於看見那怪東西對準著他,不免有些驚恐,有些提防。可惜帶笑的兩張都模糊了(神態也最不像你),下回拍動作,光圈要放大到f. 2 或f. 3.5,時間用1/100或1/150 秒。若用閃光(即f1ash)則用f. 11,時間1/100或1/150 秒。望著你彈琴的一張最好玩,最美;應當把你們倆作為恃寫放大,左手的空白完全不要;放大要五或六英吋才看得清,因原片實在太小了。另外一張不知坐的是椅子是車子?地下一張裝中國畫(誰的?)的玻璃框,我們猜來猜去猜不出是怎麼回事,望說明!
! d- Y9 L$ j6 b: D+ h" ?6 b5.39.217.76/ X0 O) Q4 R3 u ]( t
你父性特別強是像你媽,不過還是得節制些,第一勿妨礙你的日常工作,第二勿寵壞了凌霄。――小孩兒經常有人跟他玩,成了習慣,就非時時刻刻抓住你不可,不但苦了彌拉,而且對孩子也不好。耐得住寂寞是人生一大武器,而耐寂寞也要自幼訓練的!疼孩子固然要緊,養成紀律同樣要緊;幾個月大的時候不注意,到兩三歲時再收緊,大人小兒都要痛苦的。你的心緒我完全能體會。你說的不錯,知子莫若父,因為父母子女的性情脾氣總很相像,我不是常說你是我的一面鏡子嗎?且不說你我的感覺一樣敏鋭,便是變化無常的情緒,忽而高潮忽而低潮,忽而興奮若狂,忽而消沉喪氣等等的藝術家氣質,你我也相差無幾。不幸這些遺傳(或者說後天的感染)對你的實際生活弊多利少。凡是有利於藝術的,往往不利於生活;因為藝術家兩腳踏在地下,頭腦卻在天上,這種姿態當然不適應現實的世界。我們常常覺得彌拉總算不容易了,你切勿用你媽的性情脾氣去衡量彌拉。你得隨時提醒自己,你的苦悶沒有理由發洩在第三者身上。況且她的童年也並不幸福,你們倆正該同病相憐才對。我一輩子沒有做到克己的功夫,你要能比我成績強,收效早,那我和媽媽不知要多麼快活呢!tvb now,tvbnow,bttvb3 Z! k; W$ w; w7 {; s. Q
( u: B) U2 E* {; C要說exile[放逐],從古到今多少大人物都受過這苦難,但丁便是其中的一個;我輩區區小子又何足道哉!據說《神曲》是受了exile[放逐] 的感應和刺激而寫的,我們倒是應當以此為榜樣,把exile[ 放逐] 的痛苦昇華到藝術中去。以上的話,我知道不可能消除你的悲傷愁苦,但至少能供給你一些解脫的理由,使你在憤懣鬱悶中有以自拔。做一個藝術家,要不帶點兒宗教家的心腸,會變成追求純技術或純粹抽象觀念的virtuoso[演奏能手],或者像所謂抽象主義者一類的狂人;要不帶點兒哲學家的看法,又會自苦苦人(苦了你身邊的伴侶),永遠不能超脫。最後還有一個實際的論點:以你對音樂的熱愛和理解,也許不能不在你厭惡的社會中掙扎下去。你自己說到處都是outcast[ 逐客],不就是這個意思嗎?藝術也是一個tyrant[暴君],因為做他奴隷的都心甘情願,所以這個tyrant[暴君]尤其可怕。你既然認了藝術做主於,一切的辛酸苦楚便是你向他的納貢,你信了他的宗教,怎麼能不把少牢太牢去做犧牲呢,每一行有每一行的humiliation[ 屈辱] 和misery[ 辛酸] ,能夠resign[ 心平氣和,隱忍]就是少痛苦的不二法門。你可曾想過,蕭邦為什麼後半世自願流亡異國呢?他的op.25[作品第25 號] 以後的作品付的是什麼代價呢?
& i, x- U. j' R% D5 G6 j0 T0 X" t6 btvb now,tvbnow,bttvbtvb now,tvbnow,bttvb4 S: h7 W$ _7 G+ b/ [5 R; @
任何藝術品都有一部分含蓄的東西,在文學上叫做言有盡而意無窮,西方人所謂between lines(弦外之音] 。作者不可能把心中的感受寫盡,他給人的啟示往往有些還出乎他自己的意想之外。繪畫、雕塑、戲劇等等,都有此潛在的境界。不過音樂所表現的最是飄忽,最是空靈,最難捉摸,最難肯定,弦外之音似乎比別的藝術更豐富,更神秘,因此一般人也就懶於探索,甚至根本感覺不到有什麼弦外之音。其實真正的演奏家應當努力去體會這個潛在的境界(即淮南子所謂“聽無音之音者聰”,無音之音不是指這個潛藏的意境又是指什麼呢?)而把它表現出來,雖然他的體會不一定都正確。能否體會與民族性無關。從哪一角度去體會,能體會作品中哪一些隱藏的東西,則多半取決於各個民族的性格及其文化傳統。甲民族所體會的和乙民族所體會的,既有正確不正確的分別,也有種類的不同,程度深淺的不同。我猜想你和岳父的默契在於彼此都是東方人,感受事物的方式不無共同之處,看待事物的角度也往往相似。你和董氏兄弟初次合作就覺得心心相印,也是這個緣故。大家都是中國人,感情方面的共同點自然更多了。
, S+ _9 l) L# J) s z" ltvb now,tvbnow,bttvb
" r0 G( c) M: O' X5 ?你的中文還是比英文強,別灰心,多寫信,多看中文書,就不會失去用中文思考的習慣。你的英文基礎不夠,看書太少,句型未免單調。
( _+ Y$ t' D' Q% ~0 H- R9 i8 E3 ]' h& X8 U v5 x
tvb now,tvbnow,bttvb/ B7 O0 W: f3 J7 K& N% v( ?* E
一九六五年五月十六日夜
+ Y* ^6 M6 ]% g. Y( m: N c) Q公仔箱論壇
5 v }- V9 a& S. p$ ?- }TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。親愛的孩於,從香港到馬尼拉,恐怕一出機場就要直接去音樂廳,這樣匆促也夠辛苦緊張了,何況五月三日晚上你只睡了四五小時,虧你有精力應付得了!要不是劉抗伯伯四月二十三日來信報告,怎想得到你在曼谷和馬尼拉之間加出了兩場新加坡演出,又兼做什麼鋼琴比賽的評判呢?在港登台原說是明年可能去日本時順便來的,誰知今年就實現了。你定的日程使我大吃一驚:六月五日你不是要同London Mozart Players[ 倫敦莫扎特樂團]合作mozartk. 503[莫扎特作品第503 號〕,場子是Croyden[ 克羅伊登]的Fairfield Hall[費爾菲爾德大廳]嗎?這一類定期演出不大可能在一二個月以前有變動,除非獨奏的人臨時因故不能出場,那也要到期前十天半個月才發生。是不是你一時太興奮,看錯了日程表呢?想來你不至於粗心到這個地步。那未到底是怎麼回事呢?我既然發現了這個疑問,當然不能不讓蕭伯母知道,她的信五月十二日中午到滬,我吃過飯就寫信,把你在新西蘭四處地方的日程抄了一份給她,要她打電報給你問問清楚,免得出亂子。同時又去信要彌拉向VanWyck[范懷克]①核對你六月五日倫敦的演出。我直要等彌拉回信來了以後,心上一塊石頭才能落地!我們知道你此次預備在港演出主要是為了增加一些收入,但倫敦原有的日程不知如何安排?tvb now,tvbnow,bttvb0 h! F+ y3 I% d+ t( z
公仔箱論壇9 _! Z- F7 V; x& ?2 `" e) z
香港的長途電話給我們的興奮,簡直沒法形容。五月四日整整一天我和你媽媽魂不守舍,吃飯做事都有些飄飄然,好像在作夢;我也根本定不下心來工作。尤其四日清晨媽媽告訴我說她夢見你還是小娃娃的模樣,喂了你奶,你睡著了,她把你放在床上。她這話說過以後半小時,就來了電話!怪不得好些人要迷信夢!蕭伯母的信又使我們興奮了大半日,她把你過港二十二小時的情形詳詳細細寫下來了,連你點的上海菜都一樣一樣報了出來,多有意思。信,照片,我們翻來覆去看了又看,電話中聽到你的聲音,如今天看到你打電話前夜的人,這才合起來,成為一個完整的你!(我不是說你聲音有些變了嗎?過後想明白了,你和我一生通電話的次數最少,經過電話機變質以後的你的聲音,我一向不熟悉;一九五六年你在北京打來長途電話,當時也覺得你聲音異樣。)看你五月三日晚剛下飛機的神態,知道你儘管風塵僕僕,身心照樣健康,我們快慰之至。你能練出不怕緊張的神經,吃得起勞苦的身體,能應付二十世紀演奏家的生活,歸根到底也是得天獨厚。我和你媽媽年紀大了,越來越神經脆弱,一點兒小事就會使我們緊張得沒有辦法。一方面是性格生就,另一方面是多少年安靜的生活越發叫我們沒法適應天旋地轉的現代tempo [節奏]。
& o& T& k- f, b# uTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。2 V+ m" C' X' U' G' p
① 范懷克,傅聰當時的代理人。5.39.217.76% R- l; b/ ^: e# k# g1 @7 @
4 }; b4 F/ x X* Q& U5 H公仔箱論壇
! J x# {5 t2 N a: k" ^4 Itvb now,tvbnow,bttvb一九六五年五月二十一日深夜tvb now,tvbnow,bttvb& v7 Y/ L- c$ m% K+ r+ S" | `" K
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。8 `! [' I; O% D: s
另一件牽掛的事是你說的搬房子問題。按照彌拉六一年三月給我們畫的圖樣,你現在不是除了studio[工作室,音樂室]以外,還有一間起居室嗎?孩子和你們倆也各有臥房,即使比沒有孩子的時候顯得擠一些,總還不至於住不下吧?倫敦與你等級輩份相仿的青年演奏家,恐怕未必住的地方比你更寬敞。你既不出去應酬,在家也不正式招待,不需要顧什麼排場;何況你也不喜歡講究排場,跟你經常來往的少數人想必也氣味相投,而決非看重空場面的人。你一向還認為樸素是中國人的美德,尤其中國藝術家傳統都以清貧自傲:像你目前的起居生活也談不到清貧,能將就還是將就一下好。有了孩子,各式各樣不可預料的支出隨著他年齡而一天天加多;即使此刻手頭還能周轉,最好還是存一些款子,以備孩子身上有什麼必不可少的開支時應用。再說,據我從你六一年租居的經過推想,倫敦大概用的是“典屋”(吾國舊時代也有類似的辦法,我十歲以前在內地知道有這種規矩,名目叫“典屋”,不是後來上海所通行的“頂”)的辦法:開始先付一筆錢,以後每季或每月付,若干年後付滿了定額,就享有永久(或半永久)的居住權,土地則一律屬於政府,不歸私人。這種屋子隨時可以“轉典”出去,原則上自己住過幾年,轉典的價必然比典進時的原價要減少一些,就是說多少要有些損失。除非市面特別好――所謂國民經濟特別景氣的時期,典出去的價格會比典進來時反而高。但是你典出了原住的房子,仍要典進新的屋子,假如市面好,典出的價格高,那未典進新屋的價也同樣高:兩相抵銷,恐怕還是自己要吃虧的;因為你是要調一所大一些的屋子,不是原住的屋子大而調進的屋子小;
6 Z0 H$ ?4 _4 x4 ~% G4 u7 G, @
& l. Q( @; w+ ~* `3 P) tTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。屋子大一些,典價當然要高一些,換句話說,典進和典出一定有差距,而且不可能典出去的價錢比典進來的價錢高。除非居住的區域不同,原來的屋子在比較高級的住宅區,將來調進的屋子在另一個比較中級的住宅區:只有這個情形之下,典出去的價才可能和典進較大的新屋的價相等,或者反而典出去的價高於典進新屋的價。你說,我以上的說法(更正確的說來是推測)與事實相符不相符?除開典進典出的損失,以及今後每月或每季的負擔多半要加重以外,還有些問題需要考慮:―― (一)你住的地方至少有一間大房間必須裝隔音設備,這一筆費用很大,而且並不能增加屋子的市價。比如說你現住的屋子,studio〔工作室,音樂室]有隔音設備,可並不能因此而使典出去的價錢較高,除非受典的人也是音樂演奏家。(二)新屋仍須裝修,如地毯,窗簾等等,不大可能老屋子裡原有的照樣好拿到新屋子用。這又是一筆可觀的支出,(三)你家的實際事務完全由彌拉一個人頂的,她現在不比六一年;tvb now,tvbnow,bttvb" S& p8 ^1 U( J
6 a# q8 ` e" t8 b% H: o7 m) \
有了孩子,不搬家也夠忙了,如果為了搬家忙得影響身體,也不大上算。再說,她在家忙得團團轉,而正因為太忙,事情未必辦得好;你又性急又挑剔,看了不滿意,難免一言半語怪怨她,叫她吃力不討好,弄得怨氣衝天,影響兩人的感情,又是何苦呢!?因此種種,務望你回去跟彌拉從長計議,把我信中的話細細說與她聽,三思而行,方是上策。這件事情上,你岳父的意見不能大相信,他以他的地位,資歷,看事情當然與我們不同。況且他家裡有僕役,恐怕還不止一個,搬家在他不知要比你省事省力多少倍:他認為輕而易舉的事,在你可要花九牛二虎之力。此點不可不牢牢記住!5.39.217.76/ O5 l% I5 g$ {! ~/ {
tvb now,tvbnow,bttvb q2 F E# ^% Q* Q6 t, |- @. q
別以為許多事跟我們說不清,以為我們國內不會瞭解外面的情形;我們
1 u. v2 v5 Q$ i' y! D5.39.217.761 e% `# H% [1 _% ]) A
到底是舊社會出身,只要略微提幾句,就會明白。例如你電話中說到“所得稅”,我馬上懂得有些精明的人想法逃稅,而你非但不會做,也不願意做。
( a. x$ }1 i- g3 Z* s* u& CTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。1 X( R" \3 s8 _: K, m$ u
寫到此,想起一年前聽到的傳聞,說你岳父在倫敦郊外送你一所別墅:TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。( Y, n5 f1 m, s/ O
公仔箱論壇1 J* \7 T3 ~7 E# k
我聽了大笑,我說聰哪裡來的錢能付這樣一筆“贈與稅”?又哪兒來的錢維持一所別墅?由此可見,關於你的謡言,我們聽得著實不少,不論謡言是好是壞,我們都一笑置之。4 {9 H/ a7 q y& {/ r% X
: |8 m$ |+ f: c; M: T& \* v世上巧事真多:五月四日剛剛你來過電話,下樓就收到另外二張唱片:TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。# f, P$ L9 i2 N! O$ J! @5 k
tvb now,tvbnow,bttvb0 d7 ?4 b) l8 A' x
Schubert sonatas[舒伯特奏嗚曲集]―Scarlatti sonatas[斯卡拉蒂奏嗚曲集]。至此為止,你新出的唱片都收齊了,只缺少全部的副本,彌拉信中說起由船上寄,大概即指doublecopies[副本];我不擔心別的,只擔心她不用木匣子,仍用硬紙包裝,那又要像兩年前貝多芬唱片一樣變成壞燒餅了,因為船上要走兩個半月,而且堆在其他郵包中,往往會壓得不成其為唱片。6 }8 M- c& O* p3 i0 |7 l
0 q, f O8 J) Q; R2 s4 Q7 d至於唱片的成績,從 Bach, Handel, Scarlatti〔巴哈,韓德爾,斯卡拉蒂〕公仔箱論壇) W3 D1 e2 s9 p+ p" U5 M
公仔箱論壇, z. Y* s1 d& |, J4 d5 a
聽來,你彈古典作品的技巧比一九五六年又大大的提高了,李先生很欣賞你的touch〔觸鍵〕,說是像bubble〔水泡,水珠〕(我們說是像珍珠,白居易《琵琶行》中所謂“大珠小珠落玉盤”)。
, R2 ^) ^ J7 r5 @6 K5.39.217.76
: c" T$ E0 |. y! M' Q' ktvb now,tvbnow,bttvbChromatic Fantasy〔半音階幻想曲〕和以前的印象大不相同,根本認不得了。tvb now,tvbnow,bttvb( K* _& {+ ]+ M# M
0 `! W: p4 ?3 B4 _" k L( q# A
你說Scarlatti〔斯卡拉蒂〕的創新有意想不到的地方,的確如此。Schubert[舒伯特]過去只熟悉他的lieder〔歌曲〕,不知道他後期的 sonata[奏嗚曲]有這種境界。我翻出你六一年九月二十一日挪威來信上說的一大段話,才對作品有一個初步的領會。關於他的sonata[奏嗚曲],恐怕至今西方的學者還意見不一,有的始終認為不能列為正宗的作品,有的(包括Tovey[托維]①)則認為了不起。前幾年傑老師來信,說他在布魯塞爾與你相見,曾竭力勸你不要把這些sonata[奏鳴曲]放入節目,想來他也以為群眾不大能接受。你說timeless and boundless[超越時空,不受時空限制],確實有此境界。總的說來,你的唱片總是帶給我們極大的喜悅,你的phrasing〔句法〕正如你的 breathing[呼吸〕,無論在Mazurka〔瑪祖卡]中還是其他的作品中,特別是慢的樂章,我們太熟悉了,等於聽到你說話一樣。. V5 x- P4 T! g6 }( F
7 O; _* j% _) e& P9 V0 ntvb now,tvbnow,bttvb凌霄快要咿咿啞啞學話了,我建議你先買一套中文錄音(參看ltc―65號信,今年一月二十八日發),常常放給孩子聽,讓他習慣起來,同時對彌拉也有好處。將來恐怕還得另外請一個中文教師專門教孩子。――你看,不是孩子身上需要花錢的地方多得很嗎?你的周遊列國的生活多辛苦,總該量人為出;哪一方面多出來的,絶對少不了的開支,只能想辦法在別的可以省的地方省下來。群眾好惡無常,藝術家多少要受時髦或不時髦的影響,處處多想到遠處,手頭不要大寬才好。上面說的搬家問題值得冷靜考慮,也是為此!你倫敦的每月家用只要合理計算一下,善於調度,保證你可以省去20%左右的開支,而照樣維持你們眼前的生活水平!這一點也同樣適用於你單獨在外的費用。你該明白我不是說你們奢侈,而是不會調度,不會計算;為什麼不學一學這一門人生最重要的課程呢!
5 M5 W1 P* E8 l7 e6 zTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
! A6 L( o- Q- t4 D, \, a" s明年你能否再來遠東,大半取決於那時候東南亞的大局。我們是否能和你相見,完全看領導如何決定。不過你萬一決定日期,必須及早告訴我們,以便及早請示。倘我們不能相見,則彌拉與凌霄也不必千里迢迢跟你一同來了。
6 D+ O) B/ d; x H" J5.39.217.76公仔箱論壇 J8 f0 I4 i& f1 B. y
① 托維(1875―1940),英國音樂學者,鋼琴家和作曲家。tvb now,tvbnow,bttvb! i% R3 j) ?6 O
C# U+ v. P, O+ |# X6 ]$ NTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。話是說不完的,但願你回英的途中再把此信細看兩扁,細想一番。萬一你在港演出有變化,蕭怕母會將此信轉到倫敦的。你塔什乾髮的信又丟了,真真遺憾!只希望一星期之後能接到你從新西蘭發來的信。你的巴哈練得怎樣了?蕭邦練習曲是否經常繼續?有什麼新的repertoire[曲目]?――這三個問題,我一年來問過你幾回,你都未答覆!二月二十二日寄你的近三年演出日程表十頁,切勿再丟失。七月中有空千萬校正後寄回。我近來腦子越來越不行,苦不堪言!我深怕翻譯這一行要幹不下去了(單從自己能力來說),成了廢物可怎麼辦呢?5.39.217.768 j0 {0 i0 o- K
. ?* ^1 M6 f4 s7 T& D3 w一切保重,孩子,一切保重,諸事小心!
6 |) ~7 ?; y9 V5 d |0 P: L5.39.217.765.39.217.76 W1 ~/ \% F8 d6 V+ K7 @
* a+ k2 U" W% t- C7 t
一九六五年五月二十七日5.39.217.76; t8 [5 q- a) M4 Z7 J2 ^8 W
& k7 C9 Q1 s) Q- Y2 Q新西蘭來信今日中午收到。早上先接林醫生電話,他們也收到林伯母哥哥的信,報告你的情形,據說信中表示興奮得了不得,還附有照片。國外僑胞的熱愛祖國,真是叫人無話可說。
- }+ x/ e2 Y( ~; n6 E! `* m# ~公仔箱論壇
+ r: O/ _: P. o8 d B你談到中國民族能“化”的特點,以及其他關於藝術方面的感想,我都徹底明白,那也是我的想法。多少年來常對媽媽說:越研究西方文化,越感到中國文化之美,而且更適合我的個性。我最早愛上中國畫,也是在二十一、二歲在巴黎盧佛宮鑽研西洋畫的時候開始的。這些問題以後再和你長談。妙的是你每次這一類的議論都和我的不謀而合,信中有些活就像是我寫的。不知是你從小受的影響太深了呢,還是你我二人中國人的根一樣深?大概這個根是主要原因。
: r8 T* Y& {8 s- N* _3 S" Y( L
+ c R: |' f; T& p: K! C) q. ?" a一個藝術家只有永遠保持心胸的開朗和感覺的新鮮,才永遠有新鮮的內容表白,才永遠不會對自己的藝術厭倦,甚至像有些人那樣覺得是做苦工。
( {3 w4 w( q3 Btvb now,tvbnow,bttvb
6 K: W* ^7 B1 Y* P( t
0 L" W5 L8 g( I$ W5 a$ p" R0 D公仔箱論壇 |