返回列表 回復 發帖

[時事討論] 古德明: 他們「有信心、有能力」

古德明: 他們「有信心、有能力」
' l) S  Z1 |* W' t5.39.217.76TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。1 f, y% j% X" _) k
公仔箱論壇+ Y5 @1 e- E- f7 N" m: k
中共創辦的亞洲基礎建設投資銀行,一月十六日在北京中南海舉行開業禮,習近平致辭說:「中國有信心、有能力保持經濟持續健康發展。」那「有信心、有能力」六字,今天已由共產黨八股變成流行現代漢語。一月二十四日,香港財政司長曾俊華網上撰文,談到國際資金大規模調離香港:「香港絕對有能力、 有信心應付大量資金流出和維持港元匯率穩定。」公仔箱論壇. z  @4 a6 e4 V

1 {" z4 V1 D+ x9 {6 k公仔箱論壇現謹試問曾、習:辦事假如明知力有不逮,會不會還「有信心」?既云「有信心」,為什麼還要畫蛇添足,補上一句「有能力」?公仔箱論壇8 a- Y' [. e/ y+ V5 G# I$ W

& a! j( ]) c: k* {7 J: |8 y/ ~# F5 oTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。一 九四二年,中華民國國慶,時值抗戰,蔣介石發表《告全國軍民同胞書》說:「我們中華民族的基業,必將與天地並峙。」一個「必」字,字數是「有信心、有能力」的六分之一,語氣則強十倍。換了是習近平,蔣介石那一句,或須改寫如下:「我們廣大的中華民族有信心、有能力,打造堅固結實的民族基業,和天地一起持 續健康發展。」蔣介石用的是中文,而中文求精煉;習近平用的是現代漢語,而現代漢語只求文句冗長,內容空洞。公仔箱論壇: c* [% M/ R) z) R; O2 l7 I9 k3 H
公仔箱論壇# E3 \/ k4 O- J& A; e9 N2 ?
習近平一月十六日那句話,長十八字,中文只用十個字就可改寫:「中國經濟必將繼續繁榮。」中國人不會說什麼「保持持續健康發展」這樣的半唐番話,一如硬譯英文:The Chinese economy will keep(保持)developing(發展)continuously(持續)and healthily(健康)。
  
古德明: 古樹、西風和瘦馬 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。# A. v% X1 `' h# [2 N6 N4 U- A
5.39.217.76. k0 }( a$ k# u8 s2 V
5.39.217.76' z" }4 w2 a$ a( `2 O5 x- |( d
上月底應好友邀請,給一慈善機構的社工人員講中文應用文寫作,講到他們所撰公函:「今新春將近,歡迎駕臨敝中心,派發福袋,送贈保暖用品如手套、食物和飲品等。」我說末句可以寫得好一點:「送贈福袋以及手套、食物、飲品等保暖用品。」不料幾位同學異口同聲說:「這怎麼可以?」
2 c# [9 L- f& o! z0 x5 a
tvb now,tvbnow,bttvb, e+ _  z4 i' {  K6 L1 A. K" C
不 可以,原來是因為他們讀小學、中學時,學到一條文法:「用頓點分隔的事物,最後一件之前,須用『和』字和上文連接。」換言之,你可以說「手套、食物和飲品等」,卻不可以說「手套、食物、飲品等」。這條法規,今天一定還在中小學中文課流傳,但那分明是英文文法:When we join two or more grammatically similar expressions, we usually put "and" before the last。
0 q* e6 f* G- u$ O+ I

& Y4 d$ m# |8 A公仔箱論壇中文列舉事物,最後一件之前,絕對不必用「和」。清朝《蓮坡詩話》有一首詩,寫嬌嬌女嫁作人婦後的感慨:「書畫琴棋詩酒花,當年件件不離他;而今七事都更變,柴米油鹽醬醋茶。」又元朝馬致遠有一首《天淨沙》,膾炙人口:「枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家,古道西風瘦馬。夕陽西下,斷 腸人在天涯。」中國人怎會說「柴、米、油、鹽、醬、醋和茶」、「古道、西風和瘦馬」等。
; _, o( L& S  e6 Z" _* h公仔箱論壇
  Q& k$ Z& `4 H9 s& Z1 u! w5.39.217.76新中國人不讀中國書,一味把中文當作英文使用,連文法都要學英文。現代漢語之下流,真有非我所能想像者。5.39.217.76; _, C4 V. z# J- A$ s

# G# w; k; Y+ S5.39.217.76
  
統計處:近九成港人母語為廣州話 願意課餘學普通話比例減公仔箱論壇$ a  }, `1 ]- Q. Y: Y9 s
公仔箱論壇; f! w8 L, R) T) c
# d3 Z5 I4 z% t+ v+ T) ]$ D2 B
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。: Y/ n) x9 s/ u+ G+ i. K& t6 |
政府統計處昨日發表一項語言使用情況的住戶統計調查。調查發現,有88.1%的6歲至65歲人士,以廣州話為母語,比2012年比例減少2.2個百分點。至於以普通話為母語的比例則有3.9%,略增0.7個百分點,此外,願意課餘時間學習普通話市民比2012年減少,在就業人士當中,也只有7%表示因工作需要將會學習或進修普通話。
1 s, e9 v% b# P; K, |TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
6 [2 _/ I0 J  X- n. S( H( E* Wtvb now,tvbnow,bttvb調查在去年5月至8月進行,成功訪問了逾萬個住戶;按統計處調查的6歲至65歲人士當中,有88.1%以廣州話為母語。至於以普通話為母語的比例則有3.9%(35至44歲人口當中,有6.5%以普通話為母語,是比例最高的年齡組別);以其他中國方言以及英語作母語的比例,分別為3.7%及1.4%。相比2012年的同類調查,以廣州話為母語的比例減少2.2個百分點,以普通話為母語的比例略增0.7個百分點。5.39.217.76( b, ^; n' U4 n! V" I

- E6 {0 ]/ ]* Y" J統計調查結果顯示在6歲至65歲人士中,接近87%受訪者認為自己使用廣州話能力非常好或良好。23.1%認為自己使用英語口語能力非常好或良好,而24.7%認為自己使用普通話能力非常好或良好。
% B! v9 m: z. h1 S8 L: s- _tvb now,tvbnow,bttvb
1 m4 X( m# A3 T. L公仔箱論壇調查亦顯示,港人課餘時進修語言的意欲下降,願意在課餘時間學習普通話的人只有57.9%,低於2012年的65.4%,下跌了逾7個百分點,至於願意課餘時間學習英語的市民也有所減少,由2012年的71.7%,下跌至去年的65.4%,跌幅有6個百分點。
( h8 @4 n! N/ \; ^; {4 vTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。tvb now,tvbnow,bttvb& s9 E3 Y# W# z& G& j! g
就業人士  僅7%將進修普通話tvb now,tvbnow,bttvb! j2 f& p. h1 ]  f/ W% M

/ l5 [2 V0 k0 d7 J* ?+ O3 `tvb now,tvbnow,bttvb去年的調查顯示,在就業人士中,若按工作需要考慮,有29.4%及7%的受訪者,分別表示將會學習/進修英語或普通話,另外有六成受訪者表示不會工作需要而學習普通話、英語或廣州話。
! g+ W; u/ J3 F5 P  d# K* Q( W3 P5.39.217.76此外,統計處調查發現,有接近五成家長必定用或經常使用普通話,與母語並非普通話的6歲以下子女溝通,原因包括可以給小朋友有接觸普通話的機會、愈早學習普通話愈好等等。5.39.217.76! c" d! R& K: J$ E! B# D
5.39.217.769 S  J% |0 |0 \( h% p2 [' E. U

# i3 k$ g5 ^' T+ r7 Y公仔箱論壇
& I' S( P7 p5 k: e: q6 V/ G0 d/ V公仔箱論壇中文科要求學生識簡體字 教育局:一直建議「先繁後簡」
& v' c5 k+ s& o7 v0 htvb now,tvbnow,bttvbTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。/ e2 F. U  u  q# v* R" T' i
公仔箱論壇- E  m) {7 C: @  L. z4 d8 q  N
教育局發表《更新中國語文教育學習領域課程》諮詢文件,提出要學生學習簡體字,以加強與內地、海外各地的溝通。教育局副秘書長陳嘉琪表示,提出學習簡體字是回應社會需要,目前亦不是硬性規定。他又指,有關中國語文教育學習領域課程已沿用十多年,需要與時並進。5.39.217.76" b% E9 M2 D% ?* m# d

3 w, f9 C! t4 G& K教育局則在回覆查詢時表示,當局自2002年起已在相關課程指引提出「學生應掌握認讀簡化字的能力」,「認讀簡化字」並非今次的諮詢項目,而教育局一直建議學校採用「先繁後簡」的策略,小學階段須先掌握繁體字,升上高中後,按學習需要和情況酌量認讀簡化字。5.39.217.76/ f/ }! W5 o6 f! |2 B5 X: ?: b( F$ U

. d& g: a$ S: O8 T! D4 x' t/ Mtvb now,tvbnow,bttvb發言人又指,若能夠具備認讀簡化字的能力,可以拓寬閱讀面,有助增進知識,更方便與不同地方交流溝通,除內地外,新加坡及其他華人社會亦常見簡化字的應用。
# i- W6 L8 L2 t+ T9 l公仔箱論壇公仔箱論壇8 k/ Y3 p6 B6 _- A( e; }
綜合:商台港台NOW新聞台5.39.217.76; @7 Y( K" w' D9 k  [) N

- X6 U% V* M: D5 U, H' lTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
9 @/ p- _5 ]8 E0 R; @4 x, T3 q' Y/ ~TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。【普教中爭議】歐陽偉豪:普通話默書致家庭撕裂 魚丸子是小丸子個friend? 2016/1/12 5.39.217.76! c. T; m. E+ h3 A

9 T/ T2 {) C5 q4 PTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。# B9 O* s5 p$ O
tvb now,tvbnow,bttvb- n0 s+ _' F/ o% I
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。, j3 p. ?7 e  ?+ K
前財政司司長梁錦松早前力撐以普通話教中文,指可提高學生寫作能力,惹來文學界抨擊。中文大學中國語言及文學系高級講師歐陽偉豪(Ben Sir)今早於電台節目中表示,從沒想過用普通話教中文,又以默書作例子,本來學生在家可用粵語默書,「默書本來在屋企很團結,用粵語默書就可以」,但若改用普通話默書,就造成家庭內部撕裂,「爸媽講普通話又被小朋友話『講唔正』,『講唔正』就收聲,無溝通」。2 A: P1 K  s, d) Q- ~

6 S$ H1 l. ]7 j7 Itvb now,tvbnow,bttvb對於普教中,歐陽偉豪指還有書面語的問題,例如魚蛋要叫「魚丸子」,歐陽偉豪直言,「魚蛋,我們一早幾十年都食魚蛋,現在你跟我說叫『魚丸子』」,「丸子我不知是什麼啦,魚丸子,我還以為是小丸子個friend」,另外他又質疑為何枱一定要改成桌子。5 F& o, p$ g' B

/ }! t$ W: r1 p& @  t* r有8年小學教學經驗的歐陽偉豪認為,來到今時今日,要思考一下,為何教學一定要建基於現代漢語?「為何不接受魚蛋?為何不可接受枱?」
( C& a- `& r' S& f2 y. ^5.39.217.76歐陽偉豪更於節目中建議大學生重考中學文憑試的通識、中文科,並以廣東話作答,看看會不會被扣分和扣多少分,以及測試內可否拎到5**,若可以,就確立了廣東話奪星的地位。tvb now,tvbnow,bttvb5 n: L9 E! i. @9 a: K. J
8 w! r. \1 K. J; T- j2 t
謝錫金:無研究指普教中會改善寫作公仔箱論壇& J$ E( z; D1 X7 R; |

$ s2 k( I+ Z5 g0 C9 }; P公仔箱論壇另外,同場的香港大學中文教育研究中心名譽總監謝錫金指,看不到有研究數據指,普通話教學會令中文寫作很好,又指這看法是對普通話、廣東話和書面語有誤解。他解釋,中文有書面語和口語,講潮洲話、廣東話,也可學好書面語。謝錫金指,要學好寫作,關鍵在於要大量看書,另外若家中多說雅言,作文會好些,「若普通話屋企都是粗鄙,那都寫得不會好好」。
$ H4 C) s2 P7 Y' p公仔箱論壇TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。4 q6 I' X2 r; p( ?
謝錫金又稱,寫作與普通話或廣東話沒關係,尤其是0至6歲時的家庭教育,如父母早點講故事,兒童就可早點接觸書面語,謝直言,「關於教學語言不是這麼簡單一刀切普通話或廣東話,這是好片面的看法」。
9 ~9 ~  D$ [$ g, i( d1 }公仔箱論壇5.39.217.76" `7 Z! n5 I1 ]) M  z8 C' E+ L
他又指,香港語境是用廣東話和繁體字,若用普通話和簡體字,就等於「將個語境抹哂」,「學生又無哂朋友」,影響人際溝通。tvb now,tvbnow,bttvb6 g: e5 [+ k8 r' {' _* z0 _) Q
tvb now,tvbnow,bttvb' ?; ?2 q8 T" r9 t5 F9 ^6 u9 |7 v; E
他又指,就教普通話的考核,香港自己設計了一個師資培訓的考試,即容許有些詞彙可用本地詞彙。但有很多時是學校改變策略,迷信native speaker、以普通話為母語的人。他認為,普通話有些字是古語、文語文傳下來的,但我們不一定完全跟隨中國詞彙表。
  
返回列表