精緻與含蓄
1 X/ P% l0 k+ e2 ^
, s- x& X, u' Y, J' r9 p( G. ?( Q, P) i; `5 a2 V
一個缺乏文化修養的社會,一切唯「粗糙」二字:其「經濟發展」是粗糙的,爆炸污染,以人命為「GDP」增長埋單。其人民是粗糙的,一出國到外,喧嘩吵鬧,行為橫蠻。其產品Made in什麼的,也是粗糙,危害健康安全。當然,情緒粗暴亢奮時,語言也是粗糙的。
/ T/ E" a0 i( G/ B, q# y% YTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。一代粗糙的人,一切追求高效率的痛快。他們失去了細味含蓄的能力。而精緻和含蓄,是高尚文化品味之本。
1 @1 O: O( ~* [ ^- h英語情色小說電影「格雷的五十道色戒」,情節很簡單,講一個有性虐癖的年輕大亨色誘女大學生,為弄上床,逐步挑逗。電影除了性愛畫面,其英語對白,也層次細膩,男主角的意圖不直接表達,曲線表述。" y7 d1 K, u7 I* [ d
女大學生問:「為什麼你不離開我?」男主角說:Because I am incapable of leaving you alone。
; J) h; t( @$ lIncapable of leaving you alone──這句話在今日的華文,不可能有準確的中譯。Incapable of,男人將自己置於無力、無助、無奈的地位,然而,現實卻相反:他有錢,他是性虐狂,他還是一個魅力四射的男人。無力退身的,將會是她。tvb now,tvbnow,bttvb; }1 v! T9 T; L3 B$ h* J
但他卻哀愁地講出這句話,令她心折。這是用一種精緻含蓄的語言來談情的文化優點,於是女主角欣然說:Enlighten me。
1 s0 a9 z5 j7 G6 \/ N& |Enlighten me,也沒有中譯。因為啟蒙是西方文藝史上,繼黑暗時代之後一個人人皆知的時期,「啟蒙我吧」,對中國人毫無感覺,但是在英語中,這一對答,十分性感。
9 ?! h1 `$ d& u' M/ K+ ^tvb now,tvbnow,bttvb女生走進男主角的卧室,看見四周掛着不同尺寸的皮鞭、手銬、皮帶,有點吃驚。男主角說:My tastes are singular。
5 Y& w* s- q( BTastes用眾數,因為其中的器具花樣繁多。但百川匯海,他的性癖好卻是單一,所以說: My tastes are singular。寫出這句對白,精警婉妙,作者有才華。
" ~% }& s6 r) @; U* o! N( s香港的下一代,中文粗通即可,因為中文是用來談生意以及由中國人彼此謾罵的。要勿枉費此生,做個精神生活豐潤的人,必精讀好英文,最好還學好日文和法文。公仔箱論壇6 t: I a% ^ F5 U, D% ]9 s
tvb now,tvbnow,bttvb& ~& E P4 w* {# a, ?
陶傑公仔箱論壇% F' j5 A: c: j, ^% O" `
電郵 :mcwriter@appledaily.com |