返回列表 回復 發帖

[中國內地] 南京調整景點解說詞 照顧台灣遊客感受

      7月27日電/近日,網友在微博曝出一份疑似南京市旅遊委員會下發的紅頭文件,文件中提出,對南京景區中的一些民國文化方面的解說詞表述進行了調整。 + l# F/ z" ~4 p) V2 y
tvb now,tvbnow,bttvb% g! M6 }: J, Q  L0 Q
  南京市旅委隨後通過官方微博稱,該文件系“行業內部通知”,目的為“促進兩岸人民相互理解和包容”。 5.39.217.763 Z, {% c  K$ Z
' ?" P$ ?: m) p# w, v4 r  D: n
  據截圖,該文件名為《關於適當調整民國文化講解詞的通知》,由南京市旅遊委員會辦公室下發,印發時間為2014年7月21日。
% d  _+ }  {9 ~$ Ytvb now,tvbnow,bttvb
* o# A, V! c$ c  文件表示,“接南京市政協委員反映情況,台商參觀南京景區時,導游講解詞中一些表述讓台灣朋友感覺‘不是很舒服’。”文件中提出各相關景區(旅行社)可結合實際,對民國文化導游講解詞適當做出調整,盡可能地用一些中性詞。
- y. k  [* p& [: f
7 G& r( k0 |- e* D% K  J  文件中舉例,“‘淮海戰役’改為‘徐蚌會戰’等等,以充分照顧台灣客人的感受。請各單位接此通知後盡快做出調整。” 公仔箱論壇- L& M+ S0 v% l' [

( p7 i1 q4 |8 d' @/ o5 ktvb now,tvbnow,bttvb  昨日17時,南京市旅遊委員會的官方微博證實該文件存在,並解釋稱,“據景區工作人員多次反映,在接待來南京旅遊的台胞過程中,講到‘淮海戰役’時,台胞不明白,而講‘徐蚌會戰’就很清楚。”
$ Y% D3 ~5 o4 r( N6 ~tvb now,tvbnow,bttvb
" r, j5 g) }8 l. m/ t' ^5.39.217.76  南京市旅遊委員會表示:“我們用行業內部通知的方式,本意是想請相關人員在接待台胞時酌情調整講解用語,盡可能選擇中性詞,兼顧台胞的語境和感受,以促進兩岸人民相互理解和包容。”
( M+ b5 w' ^9 T3 B. I  T) ^TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
" p& b" q; E% \9 A. o) E  (來源:南方都市報)
返回列表