返回列表 回復 發帖

[時事討論] 青豆: 跨不過次文化的跨國公司

青豆: 跨不過次文化的跨國公司
. }1 w" i* C  O  v5.39.217.76
9 k" w* T2 Q, L
2 e0 j: ?1 G' t9 C8 X0 V5 Y
寫此文時路姆西熱潮也許開始轉淡,不過此事頗堪玩味,且不僅限於香港本土政治。IKEA 的路姆西事件,更是一個跨國品牌遇上本土次文化措手不及的故事。其實應該成為“Globalisation and Subculture” 的教案。(因路姆西諧音粗口而不敢與子女討論的家長,大可從這個方向想,夠教育意義吧。)tvb now,tvbnow,bttvb( t6 u  t, l8 P( j; ?$ `+ G2 t' h6 E
5.39.217.762 L1 {* F) H, {
5.39.217.76: N( A$ p) H; d% `) x: ~
我在想像,面對 Lufsig 在香港意外爆紅,IKEA 的瑞典總部,以及控制 IKEA 的瑞典 Kamprad 家族、全球數一數二的富豪,那丈二和尚摸不著頭腦、不知好嬲還是好笑的反應,平日講全球品牌策略頭頭是道的公司管理人員,面對這句地球另一邊的陌生粗言一臉茫然,應該相當有趣。" C3 \8 f- U7 \

* P0 F6 u/ g, a( w3 H5.39.217.76

) J5 B! f: k* ~( Q: Y& S$ H% K應對事件,IKEA 選擇將大陸「路姆西」譯名,改為「路福西」,在港不設中文譯名,又指公司避免使用在各地市場帶有粗口含意的名字,產品名稱也不帶有政治和宗教含意。即刻有香港網民指出,「路福西」也易讓人有不雅聯想︰「怒F*** 西」也。可謂道高一尺魔高一丈,或曰廣東話粗口文化實在博大精深。
' v% R! ~! l7 M$ VTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。' u5 ?( B, }( z6 |- w# {

6 b% ^' B* u( Q/ M3 LIKEA 更改產品譯名,不少港人覺得不必要,因實在改變不了,或者公司也知無從改變,路姆西在港人心目中的根深柢固。公司的考慮可能是怕被認為endorse 粗口,或某一政治立場。
1 C; ?3 T) w6 q9 WTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
3 @2 ~& P( h' n" P: U  z' S& I, G
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。0 X- ~) o" D* [0 K; G
跨國公司、跨國品牌是 “globalisation of corporate capitalism” 的具體體現。一般反全球化運動多數將焦點放在公平貿易等問題上,這樣的議題容易讓大眾理解全球化對本土生活帶來的一些負面影響。而路姆西事件讓我感到有趣的是,它讓人看到,在文化層面,跨國公司在不同地域推行全球化品牌策略時遇上的尷尬與僵化。這回,全球化遇上本土次文化而PK 。(在此要用 “PK” 這詞彙,才能配合本土次文化context 。)tvb now,tvbnow,bttvb. b; a# j( `, ]

/ a- x+ h& g0 j& {/ T" b' }/ Stvb now,tvbnow,bttvb

0 T) G& y" D. M公仔箱論壇如果說 IKEA 這種跨國品牌體現全球化,其ready-to-assemble 傢俱的 minimalism ,則是這種globalised corporate capitalism 在視覺上的呈現︰一種去政治、去宗教,世界各地不同文化背景的人都容易接受的universal visual language 。IKEA 在回應路姆西事件時強調產品名稱不會帶有政治、宗教色彩,這種迴避政治宗教、life for life’s sake 的態度,無論有意或無意,從做生意的角度來說是一種方便。產品能讓全球不同政治立場、宗教信仰的人接受,擴大客戶群,何樂而不為。簡約、standardised 的設計也方便機械化大量生產,提高成本效率。但那只能是機器批量生產的沒有生命的商品,因此價值有限。2 O, R4 g% _- D' @
tvb now,tvbnow,bttvb3 ~/ L+ s( ^6 G, L$ u! m

4 B) l$ R0 k9 u5 V  m9 D0 w, btvb now,tvbnow,bttvb真實的生活通常並非整潔乾淨。現實生活有七情六慾,有血有肉,really bloody 。例如歐洲童話中的不少故事,原本也不是乾淨整潔的,包括小紅帽與大灰狼,吃掉外婆的情節已經不算「乾淨」。公仔箱論壇* j# Y( h$ i9 [. ^$ \" t& \5 D

, j3 @3 c' J2 ?! l) s0 V
+ o0 X. G( K/ |4 G  O' B! P
IKEA 的minimalism 也許已非全球化最極端的 standardisation 例子。因其並非消毒式地排除一切生活中的不整潔,尚有一定的包容(否則也不會以大灰狼作為毛公仔角色),也尚算容許一定的個性與自由,例如某些傢俱部件可有不同組合,讓人能以相對低廉的成本消費有限度的「自由」和「選擇」。全球化的standardisation 為經商的便利經常犧牲個性。路姆西的故事讓人驚喜的地方是,它告訴我們本土個性其實很有市場,而且這種本土個性有感染力,因為它有真實的生命,是以在香港以外,亞洲其他地區也陸續出現路姆西掃貨潮。
9 o7 l- X% N) B! n1 @tvb now,tvbnow,bttvb8 j2 T8 H2 i# K
公仔箱論壇' t" D. w# V0 V0 k" A, i
IKEA 其實大可以不必為路姆西改名,更不用為廣東話粗口諧音感到遺憾,因為無論Lufsig 或者路姆西,字面上本非粗口,IKEA 沒有必要將詮釋為粗口的責任攬上身。至於顧客如何interpret 產品名稱,那是顧客的自由,IKEA 也應該把這自由還給顧客。因為「路姆西」不屬於IKEA ,而屬於香港,是香港人的創意給了牠新的意義。牠不只是瑞典的那隻 Lufsig ,更不是大陸的路福西。  : V% u2 X$ g( n2 ]

  X  N/ e0 A5 S6 n4 l0 D. e5 p% F; ]5.39.217.76! }" [6 b  P8 X

/ p+ u. a' E3 g$ x5 J% Q公仔箱論壇

- S/ n+ ^0 M( m1 Z1 `# mtvb now,tvbnow,bttvb
8 [" h2 j6 u! E( `公仔箱論壇
1

評分次數

  • aa00

  
返回列表