返回列表 回復 發帖

[時事討論] 范克: 粗口者誅 大話者侯

范克: 粗口者誅 大話者侯
. p* q; U3 o6 I; l% J; Mtvb now,tvbnow,bttvb
3 ^- u# D% \) ]2 T/ [& M" j- a

$ v5 Z% ]1 A7 ~tvb now,tvbnow,bttvb5.39.217.769 {7 L# F3 e" v. ]
《大公報》12日評論〈市民要發聲支持警方執法〉中,指林老師辱罵警方反映反對派的激進行為令到警方執法越趨困難,警隊形象和威權不斷被削弱;又指「香港警隊並不是生下來就是市民的朋友」,英治時期的警隊亦有不少惡行,但九七後的警隊「已經成為市民最可信賴的力量,成為香港社會繁榮穩定和安全的重要支柱」。《文匯報》同日評論〈維護警隊尊嚴追究「罵娘」辱警〉指「香港是法治社會……不能容許暴力狙擊特首和官員落區接觸市民的活動」,並讚揚警方在面對激進派時保持克制,反而「激進反對派人士衝擊警方、挑戰警權的現象卻有日益惡化趨勢」,引用美國法例容許警員開槍擊斃疑犯來證明香港警察「包容與忍耐絕對屬於世界前列」。tvb now,tvbnow,bttvb7 f8 o! @% k0 `2 D
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。4 V/ _1 [  ]1 y+ J
這種評論是典型的七分事實加三分歪理。港英時期的警隊確實曾有不少惡行,但自六七平暴有功加上廉署成立,警隊清廉聲譽得以確立,自此成為香港支柱;香港皇家警察用自己行動,證明了他們是香港的一部份,但今日的警察卻不斷用行動證明自己是大陸公安的同類。警隊不是生下來就是市民的朋友,但每一個警察都是香港市民,試問有哪一個香港市民是生下來就是香港市民的敵人?恐怕只有接受毛澤東思想洗腦、相信階級鬥爭的人才會如此可怕的想法。
! r& g$ [( i' X. q6 w8 rtvb now,tvbnow,bttvb
' x% d$ U2 T' K: V0 x! rTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。當警隊形象和威權不斷受損,為甚麼只關注市民的激進行為,而不問激進行為因何存在?難道會有人生下來就是激進分子,非要衝擊警方不可?事實上,不只警隊,整個特區政府,只有少數部門的形象和威權沒有受損,例如消防員。真正導致政府形象和威權受損的原因,完全出於市民對政府的憤怒。十六年過去,要解決的問題,非但一個都解決不了,更多問題反而藉此衍生:跨代貧窮日益嚴重;本應解決的籠屋問題,今日變成了一間間劏房;連警隊,一個本來站於市民立場、維護法紀的紀律部隊,在多次示威活動中,被政府推至與民為敵的位置。8 I& `3 e. V8 t& U
公仔箱論壇2 A5 t/ f( Q9 ?8 s/ S1 i! P
如果特區政府真有能力解決社會問題,如果北京心儀的特首是有能力處理社會問題,為甚麼九七過後,會有越來越多的激進行為出現?他們根本沒有能力解決問題。而更重要的,是北京多次作出錯誤決定、選錯人後,仍不相信香港人能選出一位能夠解決問題的行政長官,遲遲不容特區政府履行《基本法》承諾的普選,令問題持續惡化。不只前線警察要為特區政府分憂,對付示威者;整個政府,上至各級問責高官,下至所有公務員,都因此而受牽連和拖累。他們正在毀滅香港警察,毀滅特區政府。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。: ?- |+ M5 Q* Y# P% e1 ^
tvb now,tvbnow,bttvb5 M; J" V; I3 r. X) Q2 K
如非政府民望極低,社會怎可能出現激進示威?尤其是香港這個充斥「和理非非」的示威之都,推鐵馬、瞓馬路和燒國旗已經被認為是「最激」的行為。自六七以來,港英政府開始重視香港市民的訴求,進行改革;其後歲月,至九七前夕,類似的衝擊行為,幾時成為常態?今日成為常態不就證明了特區政府根本起不到應有作用,更似是一個癌細胞,侵蝕香港僅餘的養份。5.39.217.762 W) U" l1 D9 f) J" |) f' {

! c% R. K  Q2 {特區政府尚有多少民望可以消耗?有了一個梁振英不夠,還要來多少個陳茂波、林奮強和張震遠?一個帶着大量負資產的政府,可行的治港方式唯有一途(就如當日以更大謊言蓋過上個謊言),以更大問題蓋過上個問題,將微不足道的小事放大,來掩蓋梁振英和一眾高官的無能。
3 j4 }0 Q& t5 g6 N2 Q/ ~+ jtvb now,tvbnow,bttvb- E: \$ V" H7 L% d& k) [
粗言穢語,難道會比陳茂波的利益衝突、林奮強的偷步賣樓、張震遠的商交所案嚴重?上述事件無不關乎公眾利益,但嚴重性竟然及不上一名小學教師於旺角街頭講粗口,需要梁振英公開發言,要求匯報事件、提交報告。; r1 R" A& S& W: O
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。9 K3 j6 R  {3 C% x8 T
「為之仁義以矯之,則並與仁義而竊之」,是否如《莊子.胠篋》所言,「彼竊鉤者誅,竊國者為諸侯,諸侯之門,而仁義存焉,則是非竊仁義聖知邪?」今日講大話能成特首,可以要求下屬調查林慧思;做高官可以漠視民意,就算有利益衝突、影響公眾利益,都可以繼續負責相關項目,毋須交代或者徹查。這些問題都比林慧思講粗口嚴重,於是他們放大林慧思事件,製造更多事端,才可以令問題顯得較小,來保住特區政府的威信。原來政府的威信,需要以撕裂社會的方式才可建立;那梁振英指要維護警隊尊嚴,又會以甚麼手段達成?或如司馬遷《史記.遊俠列傳》所述:「跖、蹻暴戾,其徒誦義無窮。」當他們全面控制香港人的價值觀時,就是香港人讚頌盜賊的時候。
/ z1 _6 N# k# C9 c+ e. G& u- @% \
4 y, p! T+ l9 D! j
3 ^* P, e$ E: I. [2 etvb now,tvbnow,bttvbtvb now,tvbnow,bttvb( E" H  Q: e& g- y
范克 自由撰稿人
  
本帖最後由 felicity2010 於 2013-8-14 06:58 AM 編輯
% u. P4 S6 O2 p8 o8 e3 H% ^5.39.217.76
, ?; T: V+ E$ Q6 C- S/ J9 x占飛: 爆粗TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。+ F; w0 d+ I0 a# D

# V, H6 N6 Y) z, V: q8 A5.39.217.76; h. e) H  \) y

& O$ _" F! ]  E4 l+ C! d5 [5.39.217.76如果說人人都有些「必要之惡」,那講粗口肯定是其中之一。無論用什麼理由,都不能說粗口橫飛是件好事,用粗言穢語罵人,不值得鼓勵。另一方面,人人都懂得講粗口,一生中也可能講過粗口,所以說:粗口是「必要之惡」。《論語.子張》說得好:「大德不踰閑,小德出入可也。」把講粗口看作子夏說的可「出入」的「小德」,應是最持平的做法。5 w2 x* B- P$ y( ]5 F/ e
. a/ X& g) G$ z% ~7 u
潮流語言有莫名其妙的,亦有精采的。以「爆粗」代替「講粗口」,便是其中一個精采的潮語。一個「爆」字,既盡顯講粗口時的心態——往往是怒不可遏時大喝一聲粗口——也神龍活現了粗口的「勇武」(或暴戾)性質。不講粗口猶是可,要講,便不能亦不應溫吞吞、字正腔圓地講,必須當頭棒喝,如雷貫耳地「爆」出來,發聾振聵,才算是真真正正地講粗口。
* J( R# L# t7 w/ }9 U公仔箱論壇' l/ I, q; D+ m$ G

+ i. |) ~6 q, m
3 _5 m! r" ^8 Y7 t5 v) K公仔箱論壇多采多姿; N4 Z* `5 R5 n

1 A! B4 P0 M8 t. O1 d& ?tvb now,tvbnow,bttvb中共及共和國的開國元老如毛澤東、朱德、賀龍、彭德懷等都是粗線條人物,有爆粗習慣,一點也不奇怪,只欠正式歷史紀錄而已。至於廣東粗口為什麼如此多采多姿,粵人爆粗為何如此普遍,有待人類學者或民俗學者研究了。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。" m& c" O& k$ E, K: ^; L1 u$ E: q  M
tvb now,tvbnow,bttvb( W) ^% Y6 d5 B: o$ l' w& |, ]
同是開國元勳,美國佐治華盛頓卻反對粗言穢語,有白紙黑字的歷史紀錄。美國的獨立戰爭在1775年展開。次年,美軍與英軍在紐約對峙成拉鋸戰。在該年之前,美軍是「文明之師」,官兵很少講粗言穢語。這年,或因戰事膠着,死傷不少,官兵心情鬱悶,爆粗者愈來愈多,多到連指揮戰事的華盛頓也要在1776年8月3日發出通告,警戒官兵不要爆粗。通告中的結語已成為名句:「在沒有任何挑釁下,(爆粗)是刻薄、低俗的罪過。任何有識見及性格的人都應痛恨及鄙視之。」(It is a vice so mean and low, without any temptation, that every man of sense, and character, detests and despises it.)
$ e3 N& M: `+ D1 X0 K4 a' b7 QTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
) @$ i! z$ X: i2 i/ Z) [要注意的是,在十八世紀西方流行的粗言穢語,一類跟性有關,類近粵語的「小狗懶擦鞋」,另一類則是跟宗教有關,以「上帝」(God)之名爆粗。華盛頓擔心官兵以「上帝」之名爆粗,民眾聽來,認為美軍褻瀆神明,影響民眾對獨立戰爭的支持。但他在通告中加上「在沒有任何挑釁下」,似是留有餘地:假若受到挑釁,爆粗還是情有可原的。
2 |) c5 S# G% u8 n# `, w  [4 u+ `
" k* d5 j1 |- Ztvb now,tvbnow,bttvb美國政客經常私底下爆粗,已見慣不怪。水門事件令尼克遜的錄音帶曝光,人們才知他平日講粗口如機關槍。美國現任副總統拜登(Joe Biden)說奧巴馬的醫療改革是「a big fxxxing deal」被傳媒錄音,因而「名留青史」。小布殊的副總統切尼(Dick Cheney)曾破口大罵他討厭的參議員說:「Fxxx yourself」,同樣被錄音。就是小布殊在2000年競選總統時,亦曾罵一名記者是「axx hole」。5.39.217.762 E  J/ ]$ J0 u% u% J  q

2 V- N5 ~  E2 j; u% W1 H+ @  [: a5.39.217.76+ A' x7 C3 q6 q3 R" `) p
有失身份
% J% W* R' x, r( Z: [tvb now,tvbnow,bttvb5.39.217.76# l7 P, s, u% _6 A/ _
有些政治人物沒有爆粗,但說過十分「低俗」的話。最著名的要算羅斯福的副總統加拿(John Garner)。他說:「副總統這個職位還賤過一缸暖尿。」(The vice presidency isn't worth a pitcher of warm piss.)
( G& \! t& V9 J' L, c( J' _$ F公仔箱論壇
7 z; M! ^4 Q- H- V9 [' X7 x政治家爆粗,難免成為頭條新聞,輿論自然起哄,口誅筆伐。在香港,爆粗被扣上「教壞細路」的帽子,成為十惡不赦的「禁忌」(taboo)。無論什麼人,在什麼場合,遇上什麼情況,爆粗都被視作「彌天大罪」,政治人物更甚,當事人——長毛、黃毓民等——要找各式各樣的理由開脫。誰敢像馬克吐溫般堂而皇之地說:「如果不許我在天堂爆粗,我便不留在那裏。」
& k: w' E- X3 V- U. eTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
! H0 O2 d1 O3 K/ Qtvb now,tvbnow,bttvb也許受這位國寶作家的影響,美國人雖然認為爆粗無品(without class),但絕不認為爆粗十惡不赦。還記得1969年胡士托音樂節,Country Joe & The Fish高唱反越戰歌曲:「Give me an F!...What's that Spell?」現場數以萬計歌迷齊聲大吼:Fxxx!何其壯哉!tvb now,tvbnow,bttvb, W! r: w5 c3 d# l
公仔箱論壇: [# R  M* [* J" F
爆粗者若是千夫所指的政客,便可能罪加一等,被迫退出政壇。受擁戴的政治人物爆粗,群眾多一笑置之,風波很快平息,甚至有評論家認為:總統、副總統粗口橫飛,無疑有失身份、無品,但卻表示他有「人性」(human),總好過一個冷血無情的政棍黨棍。
: Z, U; u0 t7 v9 r3 w9 j
# F" L% k1 s: a0 ~5 A1 J  j4 cTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。3 E' A* S7 S# G
爆粗四大戒條0 q9 D: ]5 K7 W+ _# {2 T

; q+ L8 m" t# x: e- q( J9 W名作家中維護粗口不遺餘力者,香港有已故的黃霑。美國便有被福克納稱為「第一位真正的美國作家」的馬克吐溫。他年輕時曾在密西西比河的蒸氣輪船上工作,習慣了水手的粗言穢語。後來在礦場工作,又在礦工身上「獲益良多」。從此,他便離不開粗口。他在1877年的一封信中寫道:「爆粗,比起對感冒免疫,對我更為必要。」(Profanity is more necessary to me than is immunity from colds.)
5 I( F9 `9 Z/ K! m  A7 e, M
/ c! t3 S9 y" R9 `) N8 f馬克吐溫的女傭Katy Leary在她的回憶錄中記載他說:「你憤怒時,數到四。當你盛怒時,爆粗吧!但多數人不會等到數完四便爆粗,至少我不會。」她還形容他的爆粗惹笑、幽默、歡樂,根本不像罵人的粗口。馬克吐溫認為,人人家中都應另闢一室,作爆粗之用。壓抑講粗口的衝動,是危險的行為。他在不同場合都闡述過粗口的「好處」,譬如:「在某些情況下,在危如累卵的情況下,在緊急關頭,爆粗能紓緩壓力,遠勝祈禱。」(Profanity provides a relief denied even to prayer.)。
! I1 q& _  g9 d( c5.39.217.76; J# J: p; ?3 g# V% I& Z
tvb now,tvbnow,bttvb4 S! l7 B; ^' W* A4 R: R
夫子自道TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。# [+ v; d6 `5 I$ W/ R
$ n- t1 l8 x; E( U0 T
1908年一次演講中,他說:「如果一個人不懂得爆粗,秀才遇着兵時,他便不懂得怎樣表達自己。到你能流暢的爆粗,讓麻煩找上門吧!」在1898年的筆記本裏,他寫道:「讓我們能爆粗時便爆吧!因為天堂禁止爆粗。」(Let us swear while we may,for in Heaven it will not be allowed.)
  r* G3 p- q- K& m5 ]5.39.217.76公仔箱論壇3 y3 _8 @7 I4 j0 @1 z2 `
他在1906年以「私人與公共道德」為題的演講(Private and Public Morals Speech, 1906)中說:「紳士(gentleman)從不講粗口——這個說法完全錯誤。紳士爆粗,仍是紳士,只要他用親和、善意及親切的態度爆粗。」這話顯然是馬克吐溫的夫子自道!但怎樣才是「親和、善意及親切的」(in a nice and benevolent and affectionate way)爆粗?真可惜,時人沒有錄下馬克吐溫怎樣爆粗,讓後人開開眼界。tvb now,tvbnow,bttvb: J5 d9 i3 a* g( j8 m  h: A
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。# r& Q3 @7 n, D; |; H: d) w
有人為男人爆粗定下四大戒條:一、不在淑女和小孩面前爆粗。注意:只是淑女(lady),不是所有女人。對着潑婦,除了爆粗外,還有什麼可說的?二、不要在火遮眼時爆粗,青筋暴現,有失斯文。三、盡可能以挖苦、冷嘲熱諷代替爆粗,幽人一默永遠好過洩一時之憤。四、也是最重要的戒條:不要經常爆粗。和佔中一樣,爆粗應是所謂「殺絕」〔Vic:殺著?〕,濫用便失去效力了。
8 K  i6 p5 ?, T6 S公仔箱論壇5.39.217.76* k1 h7 B. r4 f( h9 |5 N9 b
古德明: Fxxk字說tvb now,tvbnow,bttvb2 |" z# {4 L# v" C
5.39.217.76& F' S+ p) W2 q7 P

3 c. W/ f8 U& l' e8 U% zTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。問:香港一位教師向香港公安說What the fxxk,遭全港中共鷹犬圍攻。那 fxxk 字在英語國家,真是語言大忌嗎?tvb now,tvbnow,bttvb) Z# t0 k, S: O6 d$ t* F- o
' q8 d# a9 B' a, @$ g" S
公仔箱論壇# [" ^- q' q, L% |$ d8 c$ o+ }
答:fxxk 者,「肏」也。《紅樓夢》第十二回鳳姐的替身說「瑞大叔要肏我」,即英文Uncle Jui wants to fxxk me。《紅樓夢》十八世紀寫成,雖曾被詆為「淫書」,卻是歷代流傳,禁也無從禁。
- h! G: b8 z: J& o# O8 D+ MTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。5.39.217.76/ `6 R2 w* w- ]

& J0 P% ]+ [* r8 h) Q當年英國社會比中國假正經得多,維多利亞女王在位期間(1837-1901)尤其如此,以至英文今天還有Victorian prudery(維多利亞女王時代的假正經)這說法。fxxk 字要到二十世紀初,才登英國文學之堂:著名小說家勞倫斯LadyChatterley's Lover一書,破禁使用這個字,例如第十四回:That was what I wanted: a woman who wanted me to *粗口* her(我要的,正是個想給我肏的女人)。這本小說一出,朝野爭相抨擊,馬上成為禁書。公仔箱論壇3 y1 \: k! q" s+ [

% }$ M4 K" Y6 ~6 g4 Wtvb now,tvbnow,bttvb
. J% H0 B# I  M) {$ Ptvb now,tvbnow,bttvb一九六○年,Lady Chatterley's Lover終於獲得解禁,不過,維多利亞女王時代的假正經遺風尚在。一九六五年十一月十三日,作家泰南(Kenneth Tynan)上英國廣播公司(BBC)電視節目說:I doubt if there are any rational people to whom the word "fxxk" would be particularly diabolical, revolting or totally forbidden(我想,有理性者,都不會認為fxxk字特別可鄙可厭,完全不可使用)。這是*粗口*字第一次在英國廣播節目之中出現,朝野震動,最後電視臺不得不向公眾道歉。英國國會還動議譴責,支持的議員達一百三十多人。" w4 f8 v# I% }8 E+ j1 \  x! ?
+ |# B" T) N* _; ^
, _7 G/ J$ }2 o$ N0 m6 o
問:fxxk字在英語國家,是語言大忌嗎?7 U. H/ h1 r5 z# n/ p, E4 P

/ l+ n' {' @5 rtvb now,tvbnow,bttvb
* n0 R7 W% w( s) ?: g5.39.217.76答:今天,fxxk 字在英語國家,已不是語言大忌,電臺、電影、報刊等,都常見使用。當然,有些報刊編輯仍然有顧忌,會用f××k、f×××、the f-word等取代清楚寫出的fxxk
% k% R4 f/ q! y+ I+ n0 ~1 g5.39.217.76
1 d& j: n1 L/ u3 a- j! A# m3 A英語國家朝野今天對fxxk字的態度,可以見於一首小詩。一九七一年,英國詩人拉金(Philip Larkin)發表了一首《詩曰》(This Be the Verse),全詩不過三段,每段不過四行,而且押韻,容易成誦,不久就膾炙人口。這首詩第一句卽用fxxk字:They fxxk you up, your mum and dad. / They may not mean to,but they do. / They fill you with the faults they had / And add some extra,just for you(是你父母,把你弄得一團糟。他們未必有心如此,卻是如此做了。他們把自己的闕失,一股腦兒傳給你,還特別給你額外傳授)。這首教人不要生兒育女的小詩,一九九五年獲英國廣播公司Bookworm(書癡)節目觀眾推舉為The Nation's Top 100 Poems(全國一百首最優秀詩篇)之一。二零零九年,英國上訴法庭法官瓦爾(Lord Justice Wall)斥責一對離婚夫婦爭奪孩子撫養權的行為,更在法庭上引用They fxxk you up那四句詩。 tvb now,tvbnow,bttvb# A' T. }: {4 ?. u) y6 V
公仔箱論壇( ]. W! y% j* n' E: \/ F8 {9 S! L& O

9 g5 ]8 h! `% A, c當然,fxxk畢竟是個所謂髒字,不宜隨便使用。但看見執法者為虎作倀,憤然問一句Whatthe fxxk are you doing?(他媽的,你在幹什麼?)文明社會絕對不會視為罪狀。今天,全港中共鷹犬為這樣一句話批鬥一位教師,文明和野蠻的分別,於此可見。
9 Z$ N* H0 ?; w- E2 Vtvb now,tvbnow,bttvb
+ q8 O1 @$ v$ Q) j. D% ztvb now,tvbnow,bttvb7 |3 r, d8 m1 k9 X/ |: \
誤認;fxxk字兩用?
' X6 m6 f* d. [; S* }. J) @; t& \公仔箱論壇
$ g& \2 }4 B( P: a公仔箱論壇
$ C8 h, D# u! O& n8 w公仔箱論壇問:Please accept my apologies for mistaking you for a student(我誤以為你是學生,謹此致歉)這一句,you之後的for可不可改為as?6 K- k1 F  b1 _3 R

5 D4 D4 o* q2 A) u" D* \" n. t
! e/ U; o% n5 `! B5.39.217.76答:這位讀者認為可用as,並不奇怪,因為as的確有「當作」的意思,例如:The hay served me as a pillow(我把乾草當作枕頭)。不過,mistake someone for(誤把某人當作)的for字,是固有用法,不可用as取代。第五版《朗文當代高級英漢雙解詞典》就有以下例句:A woman mistook him for a well-known actor, and asked him for an autograph(有個女人誤以為他是某著名演員,請他簽名留念)。
* Z& d2 ?8 A, c& Q! Q# U公仔箱論壇
' g, V9 ?' w' O5 m3 UTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。tvb now,tvbnow,bttvb. {* H  w2 E8 q& X: j
此外,英文還有take someone for的說法,意思是「把某人(誤)當作」,例如:(1)He takes me for a fool(他以為我是傻瓜)。(2)I am sorry -- I took you for a colleague of mine(對不起,我以為你是我一個同事)。* Z) ]0 c4 [2 ~3 w
tvb now,tvbnow,bttvb/ v, V. \( M1 A8 K2 ~
問:What the fxxk(他媽的)是小學教師林慧思在街頭說的,You are not even a fxxking Chinese(你甚至不是個屌樣中國人)則是大律師馬恩國在立法會議事堂說的。為什麼林慧思因說「髒話」而遭四方八面聲討,馬恩國卻不見有什麼社團、報紙社論等等批評?是fxxk字有兩個不同用法嗎?/ X% b" n5 \' E( Q+ o( A' k
tvb now,tvbnow,bttvb0 Z4 A2 l3 P$ u/ }3 Q! z

6 D0 H8 y. d" _  d- R8 Atvb now,tvbnow,bttvb答:fxxk字當然沒有兩個用法,但林慧思駡的是共家警察,那些大概「一生不講一個髒字」的大雅君子,自然要大加撻伐;馬恩國則是以中共人身分駡中國人,於是大雅君子都聽而不聞。這是新香港所謂「核心價值」,我輩小人哪裏懂得。tvb now,tvbnow,bttvb$ h; I6 A* b" x1 y

, K( k  F, K. j" K9 W: @9 `
* o& w% C  X- A
1

評分次數

  • aa00

  
返回列表