返回列表 回復 發帖

<惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天

世界禁歌 黑色星期天
; R) X) L! a- a' _+ Shttp://www.hzsf.com.cn/lajicheng/music/sunday01.mp35.39.217.769 u2 r& g, j# j3 z

/ S2 e' A0 U! W1 C6 A國際奇案~~<<黑色的星期天>>
2 E( L, W$ H5 \5 V/ n公仔箱論壇五十多年前,音樂史上曾發生過一宗著名的「國際音樂奇案」:人們因聽這首樂曲而自殺的事件接連不斷地發生。
  W0 r4 h( W6 M9 V: D5.39.217.76
3 f/ C1 H- V1 z  T/ G1 Y公仔箱論壇當時某天,在比利時的某酒吧,人們正在一邊品著美酒,一邊聽音樂。! {- m5 u2 z0 H( t( s
當樂隊剛剛演奏完法國作曲家魯蘭斯.查理斯創作的《黑色的星期天》這首管弦樂曲時,
# R/ v/ _+ a6 o2 V; E3 ^TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。就聽到一聲歇斯底里的大喊:「我實在受不了啦!」只見一名匈牙利青年一仰脖子喝光了杯中酒,5.39.217.76! p* H, z' P- {; z0 e0 W. e
掏出手槍朝自己 太陽穴扣動扳機「砰」的一聲就倒在血泊裡。
9 u& U5 X& y/ I* n& i- _$ f# L! b5.39.217.76
+ F7 e9 E, O, N# O$ z9 a& P一名女警察對此案進行調查,但費盡九牛二虎之力,也查不出這青年為什麼要自殺。
% J( V5 n* F% c: I9 J+ [最後,她抱著僥倖心理買來一張那天樂隊演奏過的《黑色的星期天》這唱片,心想,也許從這裡可以找到一點破案的蛛絲馬跡。5.39.217.76! p' N; M8 }0 p! V/ S5 y! X
她把唱片放了一遍後,結果也自殺了。
" u  S5 F2 [! b8 d人們在她的辦公桌上發現她留給警察的一封信
% H$ [# P/ u1 C# _9 ]" m- ?2 E7 J「局長閣下,我受理的案件不用繼續偵查了,其兇手就是樂曲《黑色的星期天》。我在聽這首曲子時,
4 h# G7 x. R  r/ _9 o公仔箱論壇也忍受不了它那悲傷旋律的刺激,只好謝絕人世了。」 . S1 m1 H( V4 U

8 j, r# U: Z; }( M2 x/ T2 T; j# \' f/ u公仔箱論壇無獨有偶。美國紐約市一位開朗活潑的女打字員與人閒聊時,聽說《黑色的星期天》如何使人傷感,便好奇地借了這首樂曲的唱片回家聽。
0 p4 [( _5 b: ^* v8 A& [) }: m5.39.217.76第二天她沒有去上班,人們在她房間發現她已自殺身亡,唱機上正放著那張《黑色的星期天》的唱片。公仔箱論壇! @: |; m9 u, B0 a# |
她在遺書中說:「我無法忍受它 的旋律,這首?惜l就是我的葬禮曲目。」
+ p0 \$ t; p& x8 }: W+ t, ]tvb now,tvbnow,bttvb, [6 ~( b* \2 S3 R3 H9 D. i
在華盛頓,有位剛成名的鋼琴演奏家應邀參加一個沙龍聚會,並為來賓演奏。
) n: D9 v0 c+ N' c" f& J- j) f公仔箱論壇席間一位來賓突然接到她母親車禍身亡的長途電話,因那天正好是星期天,便請鋼琴家為其母演奏《黑色的星期天》以示哀悼。
+ V. N; ?: J1 M& f/ P, ~3 k5.39.217.76鋼琴家極不情願地彈了這首曲子,剛演奏完畢,便由於過度悲傷,導致心臟病發作而撲倒在鋼琴上,再也沒有起來。 公仔箱論壇4 u& X+ A) {! P

8 Y. C2 E, u  |, W3 C: j公仔箱論壇在義大利米蘭,一個音樂家聽說了這些奇聞之後感到困惑不解,不相信《黑色的星期天》會造成如此嚴重的後果,TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。6 p1 l0 [3 {8 o
便試著在自己客廳用鋼琴彈奏了一遍,竟也死在鋼琴旁,並在《黑色的星期天》的樂譜上寫下這樣的遺言:
) ?7 D( g" V$ }' |6 g) btvb now,tvbnow,bttvb「這樂曲的旋律太殘酷了,這不是人類所能忍受的曲子,毀掉它吧,不然會有更多的人因受刺激而喪命。」 tvb now,tvbnow,bttvb. u( u( p) p+ [4 q( }+ v
tvb now,tvbnow,bttvb' q" L# b' w* g) p
《黑色的星期天》當時被人們稱為「魔鬼的邀請書」,至少有100人因聽 了它而自殺,因而查禁長達13年之久。
9 P  O% U' U# dtvb now,tvbnow,bttvb關於作曲家本人創作曲子的動機,連精神分析家和心理學家也無法提出圓滿的解釋。
9 }7 m- P. c3 M" OTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。公仔箱論壇! N3 M) y3 x6 n  j
由於自殺的人越來越多,美、英、法、西班子等諸多國家的電臺便召開了 一次特別會議,號昭歐美各國聯合抵制《黑色的星期天》。
; ^9 l- I2 e! Z0 A( z( b9 b公仔箱論壇
: x& H5 w1 i9 v/ `+ [tvb now,tvbnow,bttvb這首殺人的樂曲終於被銷毀了,作者也因為內疚而在臨終前懺悔道:
$ L2 K! X+ Z) E+ O% x  `2 L0 X「沒 想到,這首樂曲給 人類帶來了如此多的災難, 讓上帝在另一個世界來懲罰我的靈魂吧!」
- U0 ~: W. z3 ?, u4 k' c2 ]; ttvb now,tvbnow,bttvb
; c1 E" Z& j$ Q% W公仔箱論壇
1 U2 H+ M* A$ Q; l1 X3 a" }2 @TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。6 v' I5 C' D" B
其他關於<黑色星期天>的資料: 8 q- [3 |! S: V; s8 n1 N
English translation of the original / B8 K* g- X2 m. O. N# i4 c) D
The original song was written in 1933 by two Hungarians, Rezso Seress (music) 4 a4 J8 z1 j5 x4 J) J( s# Y
and Laszlo Javor (lyrics), and consisted of the first two stanza 4 }3 _" D) S0 B; q$ U! Q" n. B' d
only -- the last stanza was added later, also first in Hungarian, TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。6 h2 T  {* d7 ^1 i7 _
as Zoe Orosz from Hungary pointed out to me.
; M; e5 a: D# o! @: E6 Vtvb now,tvbnow,bttvbZoe added:
1 |- K3 F6 B2 G1 r公仔箱論壇Actually, the second part of the song in Hungarian is not so reassuring at all.
9 r) y# L) k& P  l+ Z' [TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。It is if at all possible, much gloomier than the first two stanzas, almost apocalyptic. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。8 D% d4 k! b, W" R1 F
It looks like the pessimism of the song was too much for the translators and they made their translation a happier one.
; u1 }) Z& I$ V* z8 U5 A' {3 V5.39.217.76In that case one might argue that the translator has done a bad job
+ g% j) m# i& A( [$ A$ A) Gtvb now,tvbnow,bttvband 'ruined' the song, or in other words: a translator has to maintain the original spirit & |# L5 G3 [+ J, S) K" A8 ^1 f
and intentions of the song. On the other hand, 公仔箱論壇. G, L* `, D1 p5 ^
a translator may also be more than just a translator and based on the original create a new song.
6 \5 T% ?; |4 P' ?tvb now,tvbnow,bttvbPerhaps the Sam Lewis mentioned in the credits is responsible for this. 1 M7 E' k6 H; Z* |, W
, \$ r$ ?5 j% b( t
Zoe Orosz also made a translation into English of the original Hungarian song, adding:   u0 V" t' G- ?0 t
It looks like Javor wrote the first part and Seress the second. It is very-very gloomy.
4 _9 g5 `1 {- r' V% ~& ^5 M6 x5.39.217.76It seems to refer to the horrors of a war at the end.
! T  o# \* Q* jI'm glad that there's an English version that makes it less terrible. To be honest,
7 _( g) D' s+ A/ t8 r5 }公仔箱論壇I don't think it was ruined at all. We are a very pessimistic people, * N6 c$ Z# l) q. _1 O! O4 S" ^
so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。2 ^8 K% `3 `" I
公仔箱論壇& o' C1 V4 [, a7 P- p( l
The war Zoe mentions could be the First World War, as the song originates from the 1930s.
9 M; P& {9 R2 J- Z) m5 YTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。But since the second part of the song is even more gloomy than the first part, 公仔箱論壇) c5 |( a4 u! ]% a* B' ^, y
the second part may have been added after the Second World War.
" U+ U1 d+ j, J* Z( x
# |9 T1 C7 n4 T; G, x7 _4 i  jTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
% H: g& G1 |4 p% J$ O. G. A5.39.217.76公仔箱論壇; d+ k# r! R( _; u. m2 C" H8 o0 w
Someone said that:
# g7 v" V# B( y$ X5 G# u2 L3 A! T# iTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。I like this song very much! It is a little jazzy, and Sarah's singing and the music create the right mood for the song.
3 U% V0 x1 E4 J4 |; g2 i/ X1 g; h5.39.217.76One thing is very strange, though. The mood changes between the second and the third stanza, tvb now,tvbnow,bttvb6 f) n9 t' W3 t; X' k( @6 ~
because she wakes up and realises that the gloomy first two stanzas were nothing but a dream and the third stanza is then more chearful.
3 e# _9 j- W. Q! i; q5.39.217.76This change of mood is strangely rather abrupt:
* ]* l5 |( L# w. q5 o1 xTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。the pause is less than a second -- Sarah has barely enough time to catch her breath. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。9 ]  E/ K: P9 |. X
I would have expected the change in mood between stanzas two and three to be build up a little more gradually,
/ R* a3 `% Z8 |% UTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。in five to ten seconds or so. After all, waking up and realising that it was a dream takes time.
  c: @  d- U4 i* e( q9 a9 j5.39.217.76Hazan suggested that the last stanza could still be part of the dream: the singer has lost her lover, tvb now,tvbnow,bttvb3 K6 v8 U5 L4 x# y. i
continues her mourning in her dream, and as a reaction to the pain wishes it was all but a dream:
9 F- t& J* k0 N2 _  _9 T公仔箱論壇"I find you asleep in the deep of my heart", not next to her in bed.
, N  j8 l! s0 N1 j* S; P5.39.217.76I do not think this is what is meant here. The change of mood, the use of the words 7 d/ d2 f7 R1 Q; }
"I was only dreaming / I wake" and also the lines "I hope /
$ F  R4 a4 X3 _. C5 T9 w6 P公仔箱論壇that my dream never haunted you" make me think that the singer has woken up 5.39.217.76% @' u" i8 T* l+ F& B7 E; L
(though the whole text is written in the past tense).5.39.217.765 u% I5 D$ a6 H6 D; V( X

: s$ e& u- {) h& A) Z* |TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
0 w5 f7 z& A* }, @5 m+ ^5.39.217.76多關於黑色星期天,大概都話呢首歌係1930s死左好多人,後來禁左.後來出左英文版先無咁恐怖(之前應該仲恐怖) 5.39.217.762 X/ W+ q' E6 D+ O
"It seems to refer to the horrors of a war at the end. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。4 Q, B) }% `0 m! m
I'm glad that there's an English version that makes it less terrible.
& }3 t/ w$ ~2 t8 C  m0 @' g( t公仔箱論壇To be honest, I don't think it was ruined at all.We are a very pessimistic people, 5.39.217.76. ?4 a( J3 T+ `+ N8 L  r
so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form."
) v  Q. n" m9 d) L& b" ytvb now,tvbnow,bttvb就係呢個啦.... tvb now,tvbnow,bttvb! r  T" h; r' g- n9 n$ A
仲有套movie係關於首歌,叫做"Ein Lied von Lieve und Tod -- Gloomy Sunday"5.39.217.76# }$ K. z$ V" ^8 ?" n5 o& C$ P! f
tvb now,tvbnow,bttvb1 l6 a* P8 p9 [2 S. b
公仔箱論壇: Z! ^0 `6 X1 r& G' d0 G
作曲者不是法國的,而是匈牙利的Rezso Seress,1935年作。
6 c  e  c$ f+ f被翻成了無數版本,英文是其中之一
  d' l. X) [  ]3 K  t. k公仔箱論壇翻唱者: 5.39.217.768 f0 S5 }- g# ]+ [/ x* z8 n: d
Billie Holliday, Louis Armstrong, Sammy Davis Jr., Elvis Costello, Stan Kenton, Ray Charles,
; A0 |0 [  S7 I  N7 P# HJosephine Baker, Sinead O’Connor, Maurice Chevalier, Tom Jones, Mantovani, Lydia Lunch, Bjork,
" [4 v! Y/ Y! J5 N1 \6 [  YSarah MacLachlan,Christian Death, Gitane Demone.... $ l/ _+ S# p9 A  i0 [) M$ C5 q0 M$ c
1 L( {  i; H# X7 X. k4 s
(轉貼)
聽過,都幾悽怨~
聽咗,不過悟知系米受楼主嗰D話影响,聽完後心情有D沉重.聽嗰时真系幾悽凉下,不過聽落又好似幾好聽甘咯
恐怖!

did any of you die??

回復第 1 帖由 新 所發的帖子

is there any way i can get the file in another source?2 I! d4 [, R, s
the one posted cannot open
听首歌就死得,人噶心未免也太脆弱了...
cannot open the link..
thx~~~~feel so bad
:onion31: :onion31:
it's a long story that i read b4, very sad.....i wouldnt dare to listern to that song:019:
返回列表