本帖最後由 felicity2010 於 2013-3-4 10:18 AM 編輯
2 k' Z" k* ?# utvb now,tvbnow,bttvb5.39.217.76& a, g$ f. U7 \
p+ J$ P: L0 A' k; v" {5.39.217.76陶傑: 文化人與崇洋( Y+ W* i9 }- Y/ `; [5 I+ \
公仔箱論壇7 K7 Y! d/ v) A( b* ]# I( y9 ^
+ P1 D: F7 H; T& P5 [TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
8 j+ j0 c. g" V$ ?4 F/ Q. O0 xTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。一宗「藝評」醜聞,掀起被頭,才女加評審主席男一名,順籐摸瓜般同遭「抓獲」。利益輸送是赤裸裸的,此一「文壇盛事」,一時引起圍觀。
" p0 E4 X0 j/ Q/ h
9 F9 v9 r# _% o" b6 R r6 W5.39.217.76一位了解中國極有見地的朋友說:以中國的潛規則,這對男女,將來會有官做,一個一旦「住滿七年」,成為「香港人」,會是特區教育局的「政治助理」,另一個將會是創建「特區文化主體性」的「文化領導」,像以前的周揚。
5 P4 c1 _6 j8 z, ^( rtvb now,tvbnow,bttvb
7 } R# a' B% @/ T' }; c周揚此一中國「文藝評論家」,稱為「文藝沙皇」。周揚是毛主席御點的一名文藝家奴,五六十年代的文藝大批判,包括「胡風反革命集團」案,「丁玲反黨事件」,都由周揚執行。但剃人頭者的周揚後來也被他的毛主席打為「反黨」,坐了十年大牢。tvb now,tvbnow,bttvb) w. Q8 ? g3 o# H3 I: w( o
1 K) {1 z4 @! Z) V0 y香港這位評審「主席」,確實有周揚的潛質,但是我認為有一大缺點,這位主席太過崇洋,文字夾雜大量英語詞彙。如果我是他的共產黨上司,看見這種中國方塊與英文字母雜交的「論述」,會很礙眼,譬如:「文化(culture)的主體性(subjectivity),如果撇開『他者』(otherness)的上層界定(upper-level definition)、飲食文明(food-and-beverage civilization)來區分(differentiate),則中國人(Chinese)用筷子(chopsticks)進食(eat),西方人(Westerner)用刀叉(knife and fork),未嘗不是一種結構性(structuralistic)的後殖民特徵(post-colonial characteristic)。」
8 m7 y, V: s: W S0 K$ ?) Q5.39.217.76
V" G* u L" ~8 f- ktvb now,tvbnow,bttvb這類高深的論文,由於有學術見地,長期在「文人辦報」的一份「知識份子報紙」成為生招牌,而且該報最近加價至八元,售價與其「文化評論」聖誕樹上掛着的英文學術詞彙成正比,雖然也「一分錢、一分貨」,但是我覺得,這位主席踏着儍呼呼的「知識份子報紙」烏龜背過河,至今雖然成功,但欲更上一層樓岸,要戒崇洋,嘗試努力把英文學術名詞(jargons)都進行刪除(delete),將會是更有建設性(more constructive)的做法(method)。+ d7 B8 T. D$ f$ l2 |
' R) L6 A1 J2 W- d5.39.217.76真的,我沒有騙你。tvb now,tvbnow,bttvb$ X" Q! C t2 M) j/ t; A' g
: C) }7 }/ Y7 n7 d' _8 d
公仔箱論壇: @' F% i# o1 B1 {
PS: jargon is an uncountable noun and it should be used without s.7 c1 b& b2 @) E$ E: N4 P
: P! v" c% v0 `0 K; [, l
|