本帖最後由 lovegod99 於 2012-12-28 12:56 PM 編輯
; R! ?( y2 `( O3 ~8 y( Z9 uTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。5.39.217.76: ~# t. B" f9 o% A; n1 ]
【聯合追星網╱綜合報導】公仔箱論壇 T8 j1 I4 q+ n4 W1 h' ^. |# U
0 j, [* }6 g4 _3 ^tvb now,tvbnow,bttvb, ^/ Y! ` M2 R& F

% }$ g) f8 Y$ M公仔箱論壇皇上:我到底叫做「ㄏㄨㄢˊㄏㄨㄢˊ」,還是「ㄒㄩㄢ ㄒㄩㄢ」?(設計對白)圖╱緯來提供
2 f$ m ^" g" B/ Z% W
+ T" N: G; S5 D5.39.217.76
' t, b' d& h* b7 r0 \公仔箱論壇重播不斷的當紅大陸清宮劇「後宮甄嬛傳」,女主角「甄嬛」不叫做「ㄏㄨㄢˊㄏㄨㄢˊ」,而是要唸成「ㄒㄩㄢ ㄒㄩㄢ」!?難道幾億觀眾跟演員都讀錯了嗎?這個議題在近日引起許多網友討論,專家見解也不一。
$ b# T$ f, L5 Z
" j" B+ g" g# H3 M1 \8 s: H9 ^公仔箱論壇TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。) P5 s3 K7 \& O* E
媒體報導,大陸「咬文嚼字」總編輯郝銘鑒指出,甄嬛向雍正皇帝自報閨名,解釋「嬛」來自宋代詞人「一剪梅」蔡伸詞:嬛嬛一裊楚宮腰。「嬛」在此處應指女子柔媚之意,正確讀音為「ㄒㄩㄢ」。但劇中對白都以「ㄏㄨㄢˊ」音讀「嬛」字,顯然是此劇讀錯了。不過「嬛」字最後並沒有登上「咬文嚼字」編輯部公布的「年度十大語文差錯」榜單,反倒是大S在微博上曾自稱是汪小菲的「賤內」誤用事件,被選入了語文差錯排行榜。" E0 l( ^, L: R
/ Y7 w9 \- U& Y, k/ W6 A' q9 e0 K6 p公仔箱論壇
1 A) W5 R5 \* x3 Q4 P( O7 H據報導,「咬文嚼字」郝銘鑒稱,依照「後宮甄嬛傳」台詞描述,雍正讚美甄嬛「柔橈嬛嬛,嫵媚姌嫋。」,可以證明「嬛」是形容女子婀娜嫵媚之姿,就該讀「ㄒㄩㄢ」,而不是「ㄏㄨㄢˊ」。經查國內教育部國語字典說明,也看得出「ㄒㄩㄢ」的用法應較符合狀況。作者流瀲紫也坦承「甄xuan變甄huan這是一個美麗的錯誤。」,原作者的看法,詳見作者早期訪談影片,但她本人對讀音採取開放的態度,認為順口最重要。
% F7 R3 n; k/ n
4 x$ a% K1 A: X公仔箱論壇
' S+ |' a, U8 V/ Y+ b公仔箱論壇
7 m5 m# E# k% H$ U2 h" [; A5.39.217.76圖╱擷自教育部國語辭典- O q4 @4 u% F! `% \3 j& i9 H
) `* V' e% f _& e6 pTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。5.39.217.76& w# ~; a2 Q. K3 l
新浪網報導,甄嬛傳作者流瀲紫的經紀人接受新浪網訪問時回應,在原著小说中最初設定是讀「ㄒㄩㄢ」,但改編成電視劇之後,劇組為了讓大眾更容易接受,便選擇了「ㄏㄨㄢˊ」的讀音。在評選年度語文十大差錯過程中,「咬文嚼字」期刊曾考慮將嬛字收入10大榜單,但覺得嬛字在日常實用性不高,最後未被選上。郝銘鑒笑說:人家還要拍第二季,就不潑冷水了。但不少力挺劇組的網友認為,說編劇「用錯」實在也太沉重,在網路引起許多不同見解的討論。 |