返回列表 回復 發帖

[亞洲] 緬甸文水滸傳 即將面世

% i6 O7 R: O( ~8 ~
「我非常喜歡中國古典名著《水滸傳》,正在將它翻譯成緬文。」中新社報導,緬甸作家Nyisuemin25日表示,他的翻譯工作已進行了三分之一,已與出版公司接洽,完成後將在緬甸出版發行,「讓更多緬甸民眾閱讀這部中國名著」」。5.39.217.762 t8 m: x- x' e! X
公仔箱論壇+ f8 I1 Z! }! Z. {1 v! X& u* ~
「40多年前我就開始閱讀中國的文學作品,包括50年代中國就已出版的緬文版的《中國畫報》、童話、小說等。喜歡《水滸傳》是因為之前讀毛澤東的作品曾提到過。」Nyisuemin說,他很喜歡中國的思想和文學,看了《水滸傳》以後,被作品裡「路見不平拔刀相助」的英雄俠氣所吸引。「以前我也翻譯出版過像《紅顏》一類的中國文學作品。這一次翻譯《水滸傳》,剛完成第一部的翻譯,就已經有出版公司來接洽,全部完成後就會出版。」, r. p2 y" O4 Y  G: ?$ u
tvb now,tvbnow,bttvb, f# u8 S- v8 Q% F! t
Nyisuemin此次隨緬甸曼德勒民間文化訪問團到雲南交流,第二次來雲南的他感觸頗深:「我1989年來過雲南,這次真是覺得今非昔比,幾乎都是現代化的建築,公共服務設施健全,我們團裡的一位作家給他在紐約的兒子打電話說,『昆明像紐約一樣漂亮』。」
$ ?' |; z. j0 _+ |5.39.217.76
2 [5 m, `( O  {  l. N7 D) hTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。「中緬兩國的友好歷史可追溯到唐朝,現在曼德勒也是華人聚居的地方。華人在當地已經和緬甸人融為一體,大家和睦相處。」Nyisuemin說,結束此行訪問回到緬甸後,將把所見所聞都詳細記錄下來,「我會盡己所能,將中國文學推薦給緬甸民眾,也希望能夠讀到更多中國的文化精粹。」 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。9 [& E+ w1 x5 B3 y
水滸傳的文學價值在哪我實在是看不出!內容充滿了暴戾 以及狡詐! TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。) N: Y5 `0 C* L6 U

  G5 Q* f: e4 `TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。替天行道!但細細細讀你會發現!為非作歹居多!* u# @! }& J+ L5 J! C
+ k. w' x- [# @
最後投降招安!為了小官位!兄弟一個一個犧牲!! [/ }$ k+ b6 P2 n

1 m: D0 y6 q- X自己也難逃一死!
1

評分次數

  • aa00

返回列表