科學翻譯不當●答案模棱兩可 UPSR試卷再引争論 二零一二年九月二十八日 淩晨十二時二十八分
3 u+ D+ j6 Z( I% g; `$ R3 l
* O [* M1 t9 r, |9 ]8 ]2 A! \' L
0 c0 K- ]; n) }tvb now,tvbnow,bttvb
/ R5 U& t/ T& [$ f5 j! ytvb now,tvbnow,bttvb(槟城27日訊)2012年小六評估考試(UPSR)試卷頻傳出現問題,繼最後一張試卷“小學能力傾向檢試”(Ujian Aptitud)出現印刷錯誤後,這次是科學試卷的中英試題翻譯有問題!5.39.217.76 i( ~ I" ]9 X6 w
逾百人留言讨論公仔箱論壇; M+ M; n* e5 o. j! R6 b
一名全職媽媽周二(25日)在部落格和面子書上張貼兩道科學試卷的問題,申訴題目翻譯不當、考題本身“很有問題”,引來衆多面子書網友廣泛讨論。這兩道問題分别是第26題和第5題,在張貼的短時間内就引起不少人讨論,約有逾百個留言。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。% s( f: p# P8 q w- K$ w- t# L
第26題主要是華語翻譯出現問題。其題目和答案選項是:“艾娜在進行一項戶外活動。她的鉛筆削幾次後變短了。爲了能繼續使用這支鉛筆,艾娜可采取的最好方法是什麽?”A 鉛筆綁在吸管上,B 鉛筆綁在樹枝上,C 鉛筆綁在蠟燭上,D 鉛筆粘在湯匙上。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。, K% I4 m* S4 ^+ H1 M7 c
學生須分秒必争應考
9 v7 c9 Y1 e' ?5 v4 d" ^! m公仔箱論壇自從這道題目張貼在面子書後,引起許多網友熱烈回應。有些網友認爲答案應該是B,但是華語翻譯卻讓人誤解,必須耗時讀多一篇英文習題才能了解含義,并質疑出題老師是否考慮到學生必須面對分秒必争應考的境況。有些網友認爲選項B讓人聯想到“綁在樹幹上”,還有人質疑這道考題與科學有什麽關系?. U9 y' D, y! k6 Z
# }5 w6 s1 s( ^( q2 f6 M
相關照片9 r5 p5 Q8 v& Z6 R0 G

t) [- b& d1 G8 W, }TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。■ 家長鄭帶帶在面子書張貼小六評估考試第5題後,引起網友廣泛讨論。
5 ?% |/ P% w! Stvb now,tvbnow,bttvb 5.39.217.76' T% n- q& u( @+ K8 Z i
■ 家長鄭帶帶指出,在小六評估考試中,科學試卷A第26題的英文字“stick”泛指枝條或柴枝,卻被翻譯成“樹枝”是不正确的。 |