返回列表 回復 發帖

[亞洲] 叫她杜蘇還瑪蘇? 緬甸習俗有名沒有姓

如果你偶爾看英文新聞,對緬甸的人名,可能覺得十分困惑。例如,翁山蘇姬的名字是Aung San Suu Kyi,但為何有人在她的名字前加上Daw,又有人稱她 Ma Suu,怎麼回事?公仔箱論壇; Q+ g& D+ f8 h9 K& U

+ q4 E  K7 e% y4 q公仔箱論壇緬甸人名是有學問的,趕快學起來,以免哪天被考倒!公仔箱論壇5 A3 L' ~9 w- l# U% g. R

" ^# a4 I$ I8 U! Y緬甸是母系社會,普遍有名無姓,因此翁山蘇姬就是一個完整的名字,她沒有姓,不能稱她「翁山」或「蘇姬」。但緬甸人會在名字前加上冠詞,以示性別、年齡或身分地位。Daw指的是女性長輩或有地位的女士,發音是「杜」。
' R( O: I8 j6 N, z7 A) [5.39.217.76
4 ?4 A( S9 b' n* v3 L) C1 d* o: e6 R. x8 f公仔箱論壇翁山蘇姬年輕時,就有人稱她Ma Suu,這可不是「蘇媽媽」喔!Ma是年輕女性的冠詞,也是本人的謙稱,發音是「瑪」,Suu則是翁山蘇姬的暱稱,因此她本人自稱「瑪蘇」,別人稱呼年輕時的她也叫「瑪蘇」。
8 e- F  u% U" g2 P& ]4 sTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。: N5 [' w: L1 c, R5 I* @5 }
至於緬甸男性名字前的冠詞,18歲以下是Mung,青年時是Ko,40-50歲以上的人則是U,這三者的發音分別是「貌」、「郭」和「吳」。別忘了,這都只是冠詞,不是姓氏。從2011年起,緬甸政府為民眾換發護照時,規定不用冠詞,以免同一個人在不同年紀,出現不一樣的名字。
( Q6 S1 N- K, q! c# e# P9 i4 o- y5 f- d公仔箱論壇
5 S( A* |; H) W# Z& t; u- x公仔箱論壇另外,細心的讀者可能發現,英文媒體有的稱緬甸為Burma,有的稱Myanmar,這兩者有何差別?公仔箱論壇1 z* C" p2 `( Z' l; t2 U
5.39.217.76# S# V3 U$ y, ]8 p2 t6 q' K% K
緬甸的舊稱是Burma,軍政府在1989年將國名改為Union of Myanmar,且在2008年改為Republic of the Union of Myanmar,但由於有些人不承認軍政府政權,或有些媒體基於習慣,至今沿用Burma,因此現在兩者通用。
; z' J2 I" _/ u: h4 t5 X
3 u, O8 R9 q) X: L% G8 W公仔箱論壇
返回列表