
' R% j' s z2 S3 j: f2 p
! G! ~) a- u; @! @ H- J8 J5.39.217.76继我国多个政府机构被揭翻译出错成为笑柄之后,我国官联
* k2 K; m) o$ b5 o" B+ k7 M5 tTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。公司——马来西亚航空公司的广告,今日也出现“蹩脚”的tvb now,tvbnow,bttvb7 z, i) a [9 ^
华文翻译。马航刊登在《星洲日报》第9版的全版彩色广告5.39.217.766 w* T* c5 Q R
,出现许多文法的错误,包括以“捷足先登”的成语,不当公仔箱論壇' p9 n& j/ H. R: M
形容“抢先体验”的意思。1 b0 F& N) u$ l
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。3 w* {; E2 Z8 N) N$ T
其中,“捷足先登”、“表征”等明显是用错词,而“一片& g j3 k2 ~$ E$ Y8 ?
新燃的希望与理想,紧随精彩纷呈的旅程昂扬翱翔。有此迎5.39.217.76& b* |& u, p; o
接尊客登记殊荣,我们感到万幸之至”则有文法错误。
' ]+ r5 u7 G1 J4 y& j5.39.217.76: q1 J! |" ^: M
其广告全文如下:
B0 w) Z1 [/ E; c# v! x, qtvb now,tvbnow,bttvb
6 C7 J, M7 f, d$ \公仔箱論壇我们全新的A3805.39.217.765 S: U, `9 n7 G5 |
1 u/ p4 S0 w6 U2 r& @5 r6 c
史上盛大之旅,国家人民之傲tvb now,tvbnow,bttvb; Q! q: @8 W5 M/ S
* F, w2 A; b( _0 H1 h2 h0 b捷足先登A3809 o; {5 }0 Y0 x4 Q, m. P1 F: f
/ w+ o/ b# V) E+ _4 V/ d+ f1 H* Q2012年7月1日起,从吉隆坡直飞伦敦。立即上网matvb now,tvbnow,bttvb8 o; L% p2 h1 Q* e; X/ h2 S+ q
laysiaairlines.com订购。公仔箱論壇1 `5 i# ~. n4 M) U) U1 J
" N4 C! P% ~) j7 x" T% O3 T1 BTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。空中巴士A380表征马航历史上一个崭新的里程碑。她承
4 k0 m3 ?. ^5 v. [* Y# V2 g) g) _公仔箱論壇载著国家的荣耀,欣然掀起新一页的开始。
0 h0 [( E; {% V+ ?4 Z/ p8 \公仔箱論壇) H2 E% o# e" N" v4 c
一片新燃的希望与理想,紧随精彩纷呈的旅程昂扬翱翔。有
) t7 ^# j" B" H( I5.39.217.76此迎接尊客登记殊荣,我们感到万幸之至。 |