badsingleman翻译自CNN网站,略有删节,奥巴马对伊拉克归来的部队说:“欢迎回家”(‘Welcome home,’ Obama tells troops from Iraq) 作者:CNN记者汤姆•柯本(Tom Cohen) 发布:2011年12月15日 g; f0 m1 {) o' l: ^0 B
[CNN消息]星期三,奥巴马欢迎从伊拉克归来的部队,赞扬他们为素不相识的人们所作出的牺牲,并说这是证明美国伟大的一个例子。 在北加州布拉格堡(Fort Bragg),奥巴马告诉欢呼的军人们,“作为你们的统帅,并代表充满感激的国家,我最终很自豪地说出那两个字,我知道你们的家人也同意我这样说——欢迎回家。欢迎回家!” 面对热烈的掌声,他再次重复,“欢迎回家,欢迎回家。” 美军于2003年开始的军事行动将在这个月宣告结束,奥巴马的这次讲话标志着他兑现了2008年竞选时结束伊战的承诺。 谈到将近4500人的死亡和超过30000人的受伤时,奥巴马说他们为伊拉克行动付出了巨大的牺牲和艰苦的努力。 奥巴马说,“因为有了你们——因为你们为素不相识的人所做的巨大牺牲,伊拉克人才有机会决定他们自己的命运。这就是我们作为美国人的特别之处。和古老的帝国不一样,我们所做的一切不是为了领土和资源。我们做,是因为它是正确的。我们把伊拉克交给它的人民,是对伊拉克民族自决的支持,这胜过一切言语。这可以说明我们到底是什么样的人。”(他忘了说,他们干掉了一个和美国人有不同意见的人,以后,伊拉克就不会有国家层面上的反美力量了;美国正在消灭世界文化的多样性,特别是反美的文化——译者注) 奥巴马也赞扬了一起归来的军人家属,强调没有他们的奋斗就无法支撑这么多年的伊拉克战争。 总统说,“所以,当今天我们宣告伊拉克战争结束的时候,让我们感谢他们,让我们发自内心的为9年来都忍辱负重的军人家庭鼓一次掌。国家同样感激他们。” 保守人士反对奥巴马结束伊战的决定,认为应该在伊拉克保留部分美军,以帮助伊拉克维持秩序。 周三,奥巴马2008年的竞选对手、亚利桑那州共和党参议员约翰•麦凯恩(Sen. John McCain)指出,现总统发对前总统乔治•W•布什旨在稳定局势的增兵计划。麦凯恩在参议院说,“三年来,奥巴马总统在他一直称之为失败的那个战略上始终收获成功。” 麦凯恩在尖锐批评完全撤军的决定时说,历史将“用它应该得到的轻蔑和嘲笑来”评判奥巴马的领导。 总统在明显反击类似麦凯恩的批评时继续说,“结束战争比开始战争更难。”在提到今天的伊拉克不再是一个“完美的地方”并面临挑战时,奥巴马说,“我们留下的是一个主权独立、社会稳定、自给自足的伊拉克。(简单的说,就是留下一个亲美的伊拉克——译者注)” 他说,“我们正在建立新的国家关系。我们没有用决战来结束战争,我们是用最后把队伍开回家来结束战争。”他肯定了战争期间150万美国人在伊拉克的付出,并说,这些服役过的人将永远受到尊敬。 奥巴马说,“伊拉克的战争将很快属于历史。你们的付出属于时代。” 奥巴马誓言,即使面临因缩减赤字而导致军费预算削减的威胁,政府会继续支持军队、支持那些回归平民生活后的军人和家属。(政治家的话总是很好听——译者注) 奥巴马对热烈鼓掌和大声尖叫的军人们说,“不要有任何误解,当我们作为一个国家前进的时候,我们将要把美军建设为世人从未见过的、最强大的军队。这个步伐不会停止。这个步伐不会停止!” |