本帖最後由 felicity2010 於 2011-12-9 11:47 PM 編輯 " Y- D1 H$ S7 E' R6 ]9 R
! z6 i, g* j, M9 w, ^) F R5.39.217.76披頭不是甲蟲 左獅不同右獅 林行止
) @8 @5 Q- d( K5 j; k: f( y# UTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
3 h0 I4 N! s3 c# }2 ltvb now,tvbnow,bttvb. Q; l6 F4 X1 B% r
一、在內地出書,筆者總要編者把一些英文專有名詞,改為國內的慣用譯法,以方便內地讀者﹔數年下來,這種做法「相安無事」。北京龍門書店最近出版拙著《拈來趣味》,印刷編排均非常專業,卻擅譯「披頭四(士)」為「甲殼蟲樂隊」(頁四)。大錯特錯,非改不可。( D8 n7 `2 |6 `0 p
5 S! N2 H7 m6 ~2 q; g% u眾所周知,「披頭四」為著名搖滾樂隊Beatles廣州話「信雅達」之譯,與甲殼蟲Beetles音近而異義。對流行音樂有點認識的人都知道,此樂隊的名字在組班初期一改再改。其創立人約翰.連儂(John Lennon, 1940-1980)初(一九五七年三月)名其樂隊為Black Jacks,以後改之再三。頻頻改動,固可能與名字「叫不響」有關,更可能是受因此而「不賣座」的影響﹔至一九六○年五月,連儂有意改一個與昆蟲有關的名字,以他很喜歡當年一支流行樂隊「蟋蟀」(Crickets),因有仿效之意﹔不過,由於其時代表不滿現實、蔑視道統、在言行以至服飾上揚棄傳統的「垮掉一代」(beat generation)成為時髦潮流,是當時青年人的「生活模式」,他便想出Beatles這個既與Beetles音近雖非昆蟲卻與有破舊立新意涵的Beat相關的字,而於一九六○年六月正式改名《The Beatles》。此名一定,樂隊「生意」不暇接應,唱片當然更大收暢銷之效。以後便是「披頭四」名成利就的歷史,毋庸筆者多說了。
6 z; V+ G9 V( {* Atvb now,tvbnow,bttvb
( x6 }2 R2 l$ @, P1 B5 i6 `一詞之誤,本來不必如此大事周章、喋喋不休,惟此處有個「私人理由」,因此非鄭重更正不可。十月中旬,在一次家庭聚會中,孫女在上第二道菜時已飽,呆坐餐桌旁,趁眾「大人」仍在言笑大快朵頤的時候,拿起她母親的iPad,「點指兵兵」,撰成一組三首「胡謅詩」。她近讀不少Edward Lear的Non-sense poems,覺得「好好玩」,因此興來解悶仿作。其中第二首有這幾句:
# s7 N% s. F8 F" ?% t# `# {/ _0 K9 }' s4 _' h+ @
5.39.217.763 J# Q L K+ w- y4 I( Y3 P6 }6 H" p! K
”The cook ran through the streets
- \4 S5 U) ]8 Z! t公仔箱論壇& g z# o3 l0 @- F1 w+ b
And found herself in Liverpool
3 K! F' w! S: p, N% o, x% ~
0 ]- O' u) B+ P) q9 F( WShe squashed some beetles
* |/ r. ]5 P# x2 F8 I, M0 ~ [TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
7 F( d$ c. ~" m' v9 vAnd met the Beatles1 ^: }3 V$ Y) Z) z5 Q/ l: o
公仔箱論壇* D% W7 p& [) y2 \
Then shook hands with George Washingtontvb now,tvbnow,bttvb( `3 D! |0 v9 |! H8 @4 U( w
5.39.217.76 f2 j; q' k, R: K
And together they ran to Burlington.”tvb now,tvbnow,bttvb+ B8 `2 e6 T1 i9 C3 ~$ N
5.39.217.762 |( y* P' v- F1 C3 m
八歲多的稚童亦知此B不同那B,如果誤譯甲殼蟲不改及不撰此短文正誤,將來(比如三數年後)她若「詰問」,我這個祖父便無言以對無地自容了。
$ ~3 S3 D! a6 t! |) R" K0 D公仔箱論壇
$ y3 j; E; q+ F$ h有點莫名其妙的是,龍門版的拙著在華登路(頁七)下加上一個與之毫不相干亦為香港版與台灣版俱無的英文路名!
6 J8 ~+ T; z( e. S7 }( j# v8 z1 z公仔箱論壇公仔箱論壇2 ?' d: ~$ ? _7 o
附筆一提,上海陸谷孫教授剛出版中譯李爾《胡謅詩集》(北京海豚出版社),譯文流暢譯意生動,好此道者不容錯過。
. n4 E; J( f- t: b$ g- Q, n: Z, r* w5 ~0 F
* c- ]6 M0 |( \' V3 o; f5 J& ^0 I: x
二、中環匯豐銀行大廈大門前有兩隻銅獅,是鎮行守門神獸,匯豐因此被香港人尤其是股民稱為「獅子銀行」﹔兩獅造型左右迥異,左獅張目咆哮(如唐朝人所說的「張嘴揚頸」)、右獅閉口怒目。這兩隻銅獅,可算是香港最多人見也許是最出名的「地標」。
( C! l0 J# p& u5 H
( R1 k A) r9 V* V2 H& l可是,知道兩獅出處的人又有多少?起碼筆者和一班經常見面的友人都木宰羊。
) b$ j- ]. u3 x w2 b8 Z$ ?7 D+ c" @5.39.217.76
) z( p1 z+ {5 Y. dTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。筆者第一次知道此兩獅大有來歷,是讀了十月號法國《世界外交月報》一篇有關菲律賓「女佣出口業」(Filipino Maids for Export)的特稿﹔文章提及上百成千「菲佣」周日在匯豐地下大堂及皇后像廣場一帶集會,旁及兩獅,隻是說之不詳,遂向小輩「求救」,終見「匯豐檔案」(HSBC Archives)中〈匯豐獅子〉(The HSBC Lions)條的有關資料。公仔箱論壇( a: x' u" s2 a* U# d
; M7 I" a; i- t, i, P一九二一年,上海匯豐的總經理(Chief Manager)史蒂芬(A. Stephen)對獅子的征象頗有研究,以一○六六年征服英國的諾曼底公爵威烈王威廉(William the Conqueror)便以雄獅為紋章﹔他也知道北京獅子(未知是天安門天水橋的還是社稷壇的獅子)在我國是代表「勇不可擋、威震四方」的「仁獸」,有無尚的地位,因而認為銀行大廈門前有一對獅子「守門口」,既庄嚴且可令客戶有安全感,遂請倫敦雕刻家普爾(H.Poole)設計、鑄造。從史蒂芬給其女兒的信,頗出人意表的是,我們知道他要求普爾以威尼斯「造船及軍械廠」(Venetian Arsenal)門前的一對石獅為原型(不以北京獅為原型可以理解,以普爾此前未到過中國﹔但何以不以倫敦自由廣場的「大狗」為榜樣?)鑄成銅獅,在一輪緊張工作後,兩隻銅獅及時完工,趕及一九二三年上海匯豐大廈落成。兩獅「栩栩如生」,很快便有匯豐員工為牠們起了綽號—左獅史蒂芬、右獅為史蒂芬繼任人史狄(G. Stitt)﹔不過左獅凶神惡煞,與史蒂芬好好先生溫溫君子的性格不符。由於這兩隻仿自意大利威尼斯的銅獅,俱為雄性,因此才能配上兩位銀行大班之名。然而,根據我國的風俗,門口一對雄獅,不合「左雄右雌」的規矩—此「規矩」應始於唐朝,以符道家「男左女右」的「陰陽哲學」!公仔箱論壇2 M* G, D3 o& H8 n
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。, m2 J3 `! m$ K x6 D
當年史蒂芬以意大利獅而不用北京獅為原型,不無道理,因為此獸我國所無,這種古稱狻猊的猛獸,「出西域」,即獅子是西域進口貨。經過數百年的演化(從漢唐時的猛獸「進化」至明清時的馴獸),中國獅子已被賦予「特異功能」,如雄獅一般雕成右前爪玩弄繡球而母獅則幾乎都以左前爪撫摸幼獅,一派祥和氣象,已無林中稱霸的獸王痕跡。匯豐獅若此模樣,便不倫不類,有如內地新款極豪西式別墅門前掛紅燈籠了!
6 g- y+ A* v. C& d% Q: Z. U( k" d5.39.217.768 L1 h/ g" O% v% J9 K Q
當三十年代初期香港匯豐大廈興建時,香港總經理Sir Vandeleur Grayburn「照辦煮碗」,以上海獅為原型,著英國工匠倒模鑄造兩銅獅,並趕及一九三五年大廈揭幕。由於「史蒂芬」和「史狄」威猛生動,大受歡迎,且匯豐當年為非官式的中央銀行,在金融界有呼風喚雨之能,年年賺大錢,許多華人「愛銀及獅」,視牠們為財獸,五六十年代尚有港人(也許現在仍有)相信春節期間摸獅可以興財運發大財。事實上是不必「摸獅」,在此後三、四十年,長線持有「獅子銀行」的股票確是穩健發財的至道。公仔箱論壇' N7 n. t6 H. U
+ ]( j# v8 S5 `( oTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。二戰期間香港淪陷,日軍二話不說,把匯豐獅當廢料運回日本,不過,當廢料也許是借口,實際是日軍要摧毀匯豐的「景觀」,運獅子回日本並無實際用途(當然也可能是戰時無暇處理),這兩隻銅獅子戰后為美國海軍軍官發現被廢棄在日本海軍船塢,他在上海見過此二獅,知為匯豐之物,遂寫信通知物主﹔匯豐幾經周折,最後由「日本太上皇」麥克阿瑟元帥親下手令,於一九四六年把牠們送回香港……。5.39.217.761 |$ J/ o0 Y- G5 i5 K* ^; q
* e2 ^. l2 c* o: K- J: B5.39.217.76一九八一年,香港匯豐大廈重建,二獅被暫存皇后像廣場,至一九八五年六月一日回歸原址﹔隻是聽從風水師之言,在二獅座之下,各放八枚銅幣……。如今世界各地包括倫敦總部的匯豐,均有「史蒂芬」及「史狄」坐鎮,當然,牠們座下俱埋藏著代表大發特發的八枚銅錢! |