「俗語通」著書教刁鑽英文
/ R( V0 i$ [' a& ^( w公仔箱論壇2011-07-02 5.39.217.766 i! ^. E; R# {* U: ^% M& s
tvb now,tvbnow,bttvb% G3 T) e& ]3 v/ D9 B
$ ~6 ^; `: A' A! V
. q( h# Y1 \5 d, h6 y* {% y" W
董德偉希望藉着著書,教人用最地道、最淺白的英語表達意見。 (綜合報道)(星島日報報道)/ D2 W4 u5 C% a" D; q4 P
5.39.217.768 E5 D& l0 A# r" F' H
7 d$ E% |" B+ T' D$ }tvb now,tvbnow,bttvb「你大我呀」、「放飛機」這些我們常用的廣東話俗語,若翻譯成英語該怎樣講?接受過香港教育制度洗禮,跟隨過大夥兒背生詞去考英文口試,但一朝負笈英倫後,董德偉竟發現連最簡單的「Apple」和「Table」的發音都聽不懂,促使他決心重學英語,回港後更著書教人用英語來吵架,只為證明「語言並不是化石」,學好英語其實有很多種方法。tvb now,tvbnow,bttvb4 q, W" U9 O" r: ~0 i% W4 k
" A1 q, U* n( r* U8 oTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
$ R# O9 r6 L0 u7 W3 a$ h* ?" Z5.39.217.76《吵架英語》作者董德偉當年的會考英語成績並不突出,只有D,「當年我的英語不算流利,懂的生詞很少,更不用講求甚麼英式口音。」5.39.217.76, T* n9 P, ]+ H0 e1 R
+ L2 G. S5 l' j; @& Z
公仔箱論壇1 v" t; L" \. t3 a
讀完預科後,他負笈英倫攻讀大學才發現自己是井底之蛙,連最簡單的「Apple」和「Table」的發音都聽不懂,「有一次考完試同學問我How did you find it?我還以為他叫我找甚麼,後來才知道他是問我考得怎樣?」* c% f. I6 b, A5 j, ?7 s
tvb now,tvbnow,bttvb+ O9 V, C9 c! j3 J3 B8 W
tvb now,tvbnow,bttvb2 u5 e. E" ]9 z
知恥近乎勇,董德偉其後每天練習發音,遇疑問就向朋友請教,終於練得一口地道英語。回港後,他發現很多人遭人用英語刁難卻不懂反擊,「我們的英語處於很尷尬的程度,似通未通,讀到的英語都很書面語,好像我們罵別人是擦鞋仔,查字典會教你用Flatterer(諂媚者),但外國人就會用粗話。我們如果罵人都好像念詩一樣,無人會明白你說甚麼。」" A7 e! B6 J# \1 }- M X' a
% B0 ?9 Y1 d. L& O0 T9 r. k2 W3 ]tvb now,tvbnow,bttvb
( G, P, V6 ~- `: H) d% n* x" D2 U因此,董德偉決定著書教人用最地道、最淺白的英語表達意見,例如「放飛機」是Stand somebody up、「無膽」是Chicken out。
5 C+ b6 l* G \* X8 L( Y( C; ~ 5.39.217.76+ F( d/ d M1 \9 [
tvb now,tvbnow,bttvb* a0 k" U5 f) ^8 x9 T: L/ c1 B& Z
結果《吵架英語》一紙風行,去年出版至今售出逾兩萬本,亦有中學邀請他演講向學生分享學習英語的心得。5.39.217.769 v. \5 Y6 w; N. Z, Z6 F
! a+ x" g" O! f$ M0 u$ M2 m5.39.217.76: p+ v* P6 ]/ V! s0 l7 z" I
「我的書並非只是教人用英語吵架,也不是教人學粗口,短語動詞、詞性、詞首和詞尾我也有教,教人用英語吵架只是噱頭。」董德偉最近寫了另一本新書《活Joke英語》,以簡短的英語笑話來培養讀者閱讀英語習慣,「我故意不全文翻譯,只翻譯部分重要字眼,就是怕別人只看譯文而不看原文,好像你看西片時如果有中文字幕,注意力會全部放在字幕上,耳朵好像閂埋了,完全聽不進演員在說甚麼。」
( A; o; v; E# U! X公仔箱論壇
) F' e0 U1 t' P4 C7 O
3 b5 Z: m' N1 n' d+ {4 Jtvb now,tvbnow,bttvb 5.39.217.76( t% M5 b/ \: `2 H, x( I/ M
tvb now,tvbnow,bttvb6 u/ b1 {8 Q- b5 a! A# ?
- p- R `1 Z+ [( {5 a( Q4 S來源 / 版權所有: 星島日報
, h2 @9 T8 i% ~ D" V" b! f* ~$ ?tvb now,tvbnow,bttvb(以上内容摘自或摘译自 星島日報,不代表發帖者观点) |