在瀏覽互聯網時,你是否偶爾會看到一些奇怪的文字如“醬”、“表”、“唉低”及“冰度”等,但卻不知所以然?其實,這些文字俗稱“火星文”,也就是時興的網絡語言。隨著互聯網的普及,年輕網民為求方便或彰顯個性,開始大量使用同音字、音近字和特殊符號等在網絡世界溝通,包括社交網站、網絡聊天平台和手機短訊。
, N/ V* @8 y) k3 \% Z
) i5 g* h9 \7 S0 T* t% BTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。由於這種文字與日常生活中使用的文字相比有明顯的不同,文法也相當奇異,所以亦稱“火星文”,意指地球人看不懂的文字。( w1 j; \8 }( F9 n8 ]3 i
最早出現於台灣社會9 R4 A, A! d7 E1 r$ ^
火星文這種稱法最早出現於台灣社會,隨即流行於香港、中國和海外華人社會,成為中文互聯網上的一種普遍用法。tvb now,tvbnow,bttvb6 g3 w- }7 v6 b& L/ `/ P
網路語言或火星文大概可分為數個類別,包括同音別字、相似音和多字合一、英文用語、廣東話用語、日文用語及符號標示。公仔箱論壇: F, |2 Y/ b- J- ]
同音別字是指在使用注音或拼音輸入法時,使用者不選字,直接使用同音字,例︰好八,我們可以走了――“八”為“吧”。
8 W. `# M8 D8 w6 F" O/ UTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。相似音和多字合一常使用,包括:醬是不行的――“醬”表示“這樣”的合音、我表去――“表”是“不要”的合音、偶口以去找你嗎――“偶”為“我”、“口”為“可”、我粉開心――“粉”為“很”。& R* J |. X' n8 c6 ~
相似音有時也以英文字母表達,如“3Q”為日文“Sankyu”的相似音,英語thank you。另一例是:我沒有fu――“fu”即是英語“feel”,只取其音。( l) p1 J$ T) [" X! I% H3 N
至於廣東話類別,常見的火星文包括卑針雞:“畀心機”的裝可愛用法,即“努力”、“花心思”、“加油”、令:即“靚”,廣東話的“漂亮”,因為“靚”比較難輸入,因此用近音字取代、冰度:即“邊度”,廣東話的“哪裡”。5.39.217.76: R4 {. u5 {' Y# S0 n
也有直接使用符號, l `8 ]1 r" J/ D7 J
英語直接音譯成中文的火星文包括︰你的唉低是甚麼――“唉低”是ID(identity)。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。 K6 q# P$ b9 V4 i) C. _' a6 @
網民有的時候也直接使用符號表達意思,如︰我↓去了――“↓”為“先”。
7 W8 G/ ]; k3 a- P6 o$ I! tTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。馬來文也有常用的網路語言,包括︰tidak(X)、terima(tima)、masa(mse)及kau(ko)。 |