「厚重」的錯別字神州逍遙 凝緣0 b( o" \% Z1 i5 P G: D
5.39.217.76. U8 T. @1 y/ _! ~
公仔箱論壇) n5 ^4 u5 M" _; a
香港某報頭條標題出錯,「日本腦炎」錯植「日本腦災」,從報社高層、編輯、校對,即炒沒商量;台灣「才女型」藝人伊能靜出醜,唱錯「羽扇綸巾」,公開道歉、毀版重錄,還無奈認低威自嘲「蠢材女」。
: K4 S7 j3 {9 F! G# ^7 I公仔箱論壇北京故宮博物院錦旗頌公安:「撼祖國強盛,衞京都泰安」,第一個字竟用了「捍」的同音反義字,謳歌霎時變聲討。醜聞鼎沸後,既沒有台星般的赬顏鞠躬,更不見港報式的嚴苛問責,理曲氣壯的辯解是:沒用錯,捨「捍」用「撼」更具「厚重」感。5.39.217.760 x1 Y9 `7 @+ r) `
5.39.217.769 U( m% w: Z3 z8 g6 r; j* c( [. n
好一個煥發中土豪氣的「厚重」說,近年神州「白字先生」,個個既厚且重──厚臉皮,重量級。tvb now,tvbnow,bttvb$ b. X4 U* \( ]- E
清華大學校長顧秉林,迎賓禮誦讀贈客書法作品,不識「侉」字慘吃螺絲;人民大學校長紀寶成,竟然當眾用詩經詠唱秋凉的「七月流火」,來形容陽曆七月的京城酷熱──物理學教授顧校長尚可以專業局限轉圜,紀校長可是積極倡導振興國學的大師噢。5.39.217.768 P1 N T, H$ A
; [: \) P+ p( r0 f% e. E! }8 |
緊追兩大「祭酒」的,是堂堂中國作家協會主席鐵凝女士。為中學生刊物題詞,風華正茂的「茂」字,草花頭下的「戊」寫成「戍」,多了一點創出個新字,過了一把倉頡癮。當網上罵聲四起,她「厚重」地粒聲不出、誓不罪己。同時麾下賈平凹輩踴躍跳出,迂迴護主曰:書法作品稍改原型不算錯字,歷代書聖皆有此好。厚重主席厚重的錯別字在中學生刊物合理合法地存在了,於是,再下來就輪到小學生了。公仔箱論壇; g: Y; S) _9 s' K! `3 v$ I- {
' R& Y8 d2 b9 |, ~3 s蘇州家長在小一語文書赫見「林陰道」一詞,登網質疑引起廣泛共鳴。蘇州大學語委委員、文學院教授、博士生導師、漢語言文學學科帶頭人曹煒(夠厚重了吧)現身了。曹教授教誨大家:「林陰道」沒有錯,「林蔭道」是樹木遮蓋太陽而形成的路,而「林陰道」則指背着太陽的路!相信讀者和我一樣立刻要跳起:背着太陽的路如與「林」無關,為甚麼要扯着「林」字不放,乾脆草泥馬叫它陰道得了。5.39.217.76* [/ C+ F' z3 D% _: A: p
2 N, A; e( T! V$ E4 \# Q3 a. E
中文文字形音分離且多同音字,錯讀錯寫是一種難以避免的文化現象,對一般人而言,知錯即改不僅無傷大雅,也是一種印象深刻的學習模式。而對於博物院官員、大學教授校長、作協主席、中小學教材編撰學者,一眾文化掌管人,如果為顏面、為爵位、為利益,怙惡不悛,坐視流毒擴散,小心孔二爺在地獄裏燒滾了油鍋等你。0 @- p! }1 o+ u
是的,胡主席擁抱「辛辛學子」也沒認過錯。奉勸不要找死,爾等再厚重和我一樣都是臣民,他可是皇上!乾隆爺把「滸墅關」讀作「許墅關」,誰敢不跟着錯? |