5.39.217.76" \3 Y. ^3 q% j+ \: N1 i
7 k+ L% r! D$ i) t奧西曼提斯 (Ozymandias) by Percy Bysshe Shelley (王佐良譯)
( f. x( z+ c5 ctvb now,tvbnow,bttvb
1 o; L) C4 r3 utvb now,tvbnow,bttvb客自海外歸,曾見沙漠古國
9 m, a3 t2 ^! e& ctvb now,tvbnow,bttvb有石像半毀,唯餘巨腿; y: I8 x6 q$ k+ P$ q, `! [) ^
蹲立沙礫間。像頭旁落,tvb now,tvbnow,bttvb% `1 N4 w9 b+ z$ Y7 I2 `
半遭沙埋,但人面依然可畏,
* U0 k# x' I4 I- ]6 A; W公仔箱論壇那冷笑,那發號施令的高傲,
' S2 K4 M' z9 h足見雕匠看透了主人的心,; k: q( ?0 ^1 Y
才把那石頭刻得神情唯肖,
- |8 F, A8 v1 p, U而刻像的手和像主的心公仔箱論壇2 N8 p( y: q4 h/ | r- i" i" y
早成灰燼。像座上大字在目:
( z# C4 t. ?5 R1 R公仔箱論壇“吾乃萬王之王是也,
1 X- d. r1 S* T( k0 ]0 Mtvb now,tvbnow,bttvb蓋世功業,敢叫天公折服!”5.39.217.76& E+ b$ j! X1 L& f. ?% J" c e6 x; d
此外無一物,但見廢墟周圍,
1 Y" m. g- O2 a4 p$ q! h* GTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。寂寞平沙空莽莽,
5 H, n6 k; f# U' p. L5.39.217.76伸向荒涼的四方。公仔箱論壇, r- v$ |- Q f- A5 f1 M
I met a traveller from an antique land, 5.39.217.76 x+ Y A+ \1 x M8 G6 F6 W) Y
8 j. h8 F# j8 f( q; A7 J
Who said --"Two vast and trunkless legs of stone
+ ^) [, @$ z! ]0 @! jStand in the desert....Near them, on the sand,
9 K. ?3 {! w- ~TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。Half sunk a visage lies, whose frown,
" q# \6 x# u' ~$ L6 d, Q3 wAnd wrinkled lip, and sneer of cold command, tvb now,tvbnow,bttvb' y6 T0 t" H5 B
; T) h2 ~; \ V1 |5.39.217.76Tell that its sculptor well those passions read
2 T5 d; x& V3 s. B5.39.217.76Which yet survive, stamped on these lifeless things,
A! r# }' _$ G, rtvb now,tvbnow,bttvbThe hand that mocked them, and the heart that fed;tvb now,tvbnow,bttvb6 H( \! f! m' Z; M0 t- ?
And on the pedestal, these words appear:公仔箱論壇& r; x) Y5 J1 k8 j$ m' S2 \
My name is Ozymandias, King of Kings,
$ i: H/ M* l: l, u! Q, U( O, P" e8 ALook on my Works, ye Mighty, and despair!
# u r2 M) _! ~# ?TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。Nothing beside remains. Round the decay
1 }/ q/ T& N: O4 j+ ]. M; C" BTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。Of that colossal Wreck, boundless and bare
- D$ b' L) |: v2 S! zThe lone and level sands stretch far away." |