返回列表 回復 發帖

[美洲] 翻譯凸槌 險造成歐胡誤會

  口譯拖延時間 誤了午宴
, A+ ?4 Q+ K2 c9 g9 i公仔箱論壇
" U; \' M1 W' o; e  dtvb now,tvbnow,bttvb美國總統歐巴馬與中國國家主席胡錦濤19日在白宮舉行會談,會後兩人舉行聯合記者會,不料現場翻譯頻出狀況,不但延誤了副總統拜登款待胡錦濤的午宴時間,還險些造成兩國元首間的誤會。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。3 i( q, b9 p: Y
記者會在白宮一樓東廳舉行,現場擠滿近二百名各國記者,由於排定美中雙方各兩名記者提問,美方為節省時間特別安排同步口譯。$ b; g" P8 x8 O# O$ w5 f" e
一開始進行很順利,因此第一名記者提問後,歐巴馬把很長的答案一口氣講完。就在歐巴馬準備聽胡錦濤回答時,現場突然冒出翻譯聲音,而且是從頭把問題及歐巴馬答案翻譯成中文,歐巴馬有些錯愕。tvb now,tvbnow,bttvb8 Z- X  T; w: @( o
設備出狀況 多次打斷談話
  s3 l# y; o. [  \' j( j  U! _公仔箱論壇
# O. U% Y# g% g6 h- ^+ q% c$ wTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。 後來在場人士才知道,同步口譯設備出狀況,只能斷斷續續聽到翻譯內容。由於事出突然,又出現多次翻譯打斷總統談話的狀況。由於歐胡兩人需要停頓等待翻譯,原本預計最多半個小時的記者會,硬生生拖長到近七十分鐘,由拜登作東的午宴也被拖到近下午三點才開始。
9 i; M' \6 H" K; p: h6 p9 A' {tvb now,tvbnow,bttvb器材出問題,翻譯也出錯。一名美國記者詢問胡錦濤對多位參眾議院領袖不出席國宴的反應,胡回答他們是不是參加?原因為何?「應該去問他們」,不料中方翻譯卻譯成「應該去問歐巴馬總統」,讓不懂中文的人可能以為胡在質疑歐巴馬。
- c' |2 K0 h0 n7 g4 E2 Z# J# n幸好歐巴馬並不在意,根據翻譯內容笑著問記者「這是你要問我的問題嗎?」後來白宮公布的記錄還是引用這個錯誤翻譯內容。公仔箱論壇) B9 T( E/ w% K6 c5 ~) t* y
二千億美元譯成二十億美元
0 j) w( I) C; ^5 K; Y
* S6 q0 a/ u- w. N( h 美方翻譯也出了小狀況,歐巴馬提到中國投入二千億美元干預人民幣匯率,翻譯卻譯成二十億美元。  tvb now,tvbnow,bttvb- |2 x# x( Y* y9 O8 |% i
流蜉戀華露,碌碌競朝陽
返回列表