返回列表 回復 發帖

[美洲] 新版本刪“黑鬼”等字眼 馬克吐溫名著“消毒”

(美國‧華盛頓7日訊)陪伴許多人成長的美國作家馬克吐溫名著《頑童歷險記》和《湯姆歷險記》近日推出新版本,但讀者卻發現書中所有像“黑鬼”(nigger)這樣帶有種族侮辱性字眼全都被刪除。
, o' }1 |. [3 w$ s, I3 t公仔箱論壇
& u- _2 x2 }& Ctvb now,tvbnow,bttvb
批評人士稱,這顯然是受到政治影響。. Z1 L! p# }& M+ W; T1 |0 q; @  q
公仔箱論壇$ `( y5 ~( E2 ~3 D) q3 M) E0 |; B% a$ J
4 H; |$ L& u/ E) n' n8 n
新版由阿拉巴馬州蒙哥馬利大學的文學教授格里本操刀更動,格里本近日接受全國公共電台訪問時說,他這麼做是為了拯救馬克吐溫這兩本深受兒童喜愛的讀物,免於成為“種族主義用語的犧牲者”。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。2 W; F% ^( x4 |. a2 P
7 g3 z( u" m( K/ v9 u( `$ E+ R
格里本說:“我們目前生活的文化氣候已大大改變,所做的更動符合21世紀的種族觀點,我不會因此道歉。”- A' S% }( u" @% T/ w( k6 p( [
tvb now,tvbnow,bttvb; f+ x+ u- J; H+ X
馬克吐溫的這兩部作品皆是19世紀末發表。. S* c" W7 ]3 P

. z: b# q  L$ L3 `% V7 S7 Y
部份人抨“政治正確論”公仔箱論壇( {' u0 L9 l, m6 z
但是,格里本的作法已引發部份人不滿,他們認為原創語言是作品的一部份,正好是講解美國這一段陰暗歷史的最好教材。% b; D$ {9 ~5 @! K4 {6 @
; ~% p. m4 j! @( i. J
美國圖書館協會學術自由處主管瓊斯說:“馬克吐溫並不怕凸出他的國家的強項及弱點。他採用‘黑鬼’這個字眼,但他非種族主義者。”
6 Q1 g2 o, `4 e+ Z公仔箱論壇tvb now,tvbnow,bttvb, B- G8 F9 W9 l& f5 j
《紐約時報》週四也以“這不是吐溫”為標題發表文章抨擊新版本。文章稱:“我們對此舉感到很害怕。不可能在不傷害作品原創真實的情況下,為吐溫‘消毒’。”tvb now,tvbnow,bttvb6 o" k6 S8 ?% K# v# ^

! _' N' M) o' r( p4 B$ S( T) a公仔箱論壇
也有許多人對所謂的“政治正確論”影響到這部偉大的作品感到憤怒。有讀者強調:“並不是《頑童歷險記》帶有種族侮辱性,而是美國歷史有侮辱性,這部書只是忠實記錄了事實。”
2 Z" n. d9 O0 F0 H  K+ k7 u5.39.217.76
( B" n6 e7 V1 u: m, M8 v“黑鬼”改“奴隸”
6 h4 H2 ^+ M) B- Ltvb now,tvbnow,bttvb“Injun Joe”改“Indian Joe”

' B8 b1 t* O+ i) [* \5 s) d% a7 O新版的更動包括,在《頑童歷險記》(Adventuresof Huckleberry Finn)的主角哈克.芬的旅伴不再稱作“黑鬼”,改稱“奴隸”;而《湯姆歷險記》(Tom Sawyer)裡,對印第安人的稱呼“Injun Joe”也被“Indian Joe”取代等。
返回列表