古印度性書《愛經》(Kama Sutra)即將在明年2月推出全新英文版,英國企鵝出版社表示修訂版的《愛經》不會有性交姿勢示意圖,而是呈現高格調的現代男女生活指南。
% _" s& |8 ]3 i: X8 Atvb now,tvbnow,bttvb" h9 s! W. h7 w4 T3 r. t) k0 d
修訂版純文字的《愛經》,由印度學者哈克薩(A. N. D Haksar)翻譯,內容涵蓋愛與人際關係,章節名稱也使用現代化用語;相形之下,以往英譯本《愛經》是以英國探險家伯頓爵士(Sir Richard Francis Burton)的19世紀譯本為藍本,內容重點是讓人看得面紅耳赤的性愛姿勢。
+ {: w- a% l. g/ F$ y5 Dtvb now,tvbnow,bttvb5.39.217.76/ }+ F0 `# z5 l+ H
哈克薩表示,《愛經》在西元三世紀寫成,其實內容不只是性愛,而是教人如何過好生活各層面,因此,新版會貼近原著精神,也以現代化用語賦予《愛經》時代意義。
4 p# c( {- H: Z2 u7 z$ d0 F: rtvb now,tvbnow,bttvb. N- A3 K9 ^, N4 g) U- O
「企鵝」編輯基爾申鮑姆(Alexis Kirschbaum)補充說明,新版刪去性交示意圖,是要洗刷《愛經》是「A書」的刻版印象,使它成為現代都市男女的生活指南。
. O% C; `( d) Q3 L; x7 o( `. x公仔箱論壇 古印度性書《愛經》(Kama Sutra),向來被人當成A書,2011年即將出版的英譯本要扭轉這種形象。 |