本帖最後由 amannn 於 2010-10-8 04:51 PM 編輯 公仔箱論壇, ~' j, n. s0 N" e1 l
, O$ D: T, ~9 K0 ^2 Q4 {$ R# s
“翡冷翠”由现代著名诗人徐志摩首译,远远比另一个译名“佛罗伦萨”来的更富诗意,更多色彩,也更符合古城的气质。诗人自身著有《翡冷翠的一夜》一书。后来,作家徐鲁著有《翡冷翠的薄暮》,画家黄永玉著有《沿着塞纳河到翡冷翠》,80后诗人风来满袖著有译诗集《沿康河到翡冷翠》,都是对徐志摩诗意的一脉相承。tvb now,tvbnow,bttvb9 `( M# U& B# T- z& v
5.39.217.76% x1 i6 L* Q; L* m( A7 m9 |
托斯卡纳地区最著名的城市当数佛罗伦萨。“翡冷翠”,在意大利语中意为“鲜花之城”。香港人叫“佛罗伦斯”。虽然看上去略有些匪夷所思,但是这个精致美丽的名字倒颇让人有些幻想。不过佛罗伦萨的基调并不真的如翡翠般嫩绿。这里最典型的天气——也是托斯卡纳最典型的天气——是阳光下的蓝天白云。色彩鲜艳的墙壁,深绿色的百叶窗,深红色的屋顶才是这里的标志色彩。
& l5 D3 _- m/ q, i5.39.217.769 f$ W5 p0 h) o5 w: e
, A. k" L, ]) L k5 e9 ~
|