返回列表 回復 發帖

[馬來西亞] 明福字条向“欧阳”3度道歉 结尾写着“我很累了,再见”

李伟伦 | 9月20日 傍晚5点40分晚上7点25分更新& i, t5 e8 R) d8 ~3 ]
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。5 v3 R# F+ \  @" m

" [! V$ A' R- `/ W5.39.217.76赵明福验尸庭今日接纳一张据称是死者手写的字条作为证据后,这份写在A4纸上的中巫文字条留言终于曝光。该字条的函头注明“欧阳”,撰写人共向“欧阳”3次道歉,字条结尾是更是写着“我很累了,再见。”; ^% L! c) A8 C# g6 Z8 _1 [6 H

3 }3 `& Q7 m" W9 z$ |7 H5.39.217.76总检察署在上午的审讯环节中,已经把“字条”呈堂,但无论是总检察署及赵家,依然不愿透露字条的内容,只有在查案官阿末纳兹里(Ahmad Nazri Zainal)接受盘问时,才证实字条是一张写有中文及马来文的A4纸。
' K% o# }, z4 _7 s5.39.217.76公仔箱論壇+ o+ X9 [3 R* z1 k, f" Y
经过午休后,验尸庭传召负责翻译该中文字条的法庭通译员陈情琼供证时,才向法庭供出字条的完整内容。
' L: ]# R1 i& q9 R, h" |TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。公仔箱論壇* `  \7 _2 s  J" {1 X( z4 X
字迹潦草,涂黑删错字

6 n( N$ j1 @+ j4 t; j) U& M公仔箱論壇
5 ?8 V3 U7 X% I0 O不过,陈情琼依靠谷歌翻译器(google translator)所翻译的马来文版字条留言却掀起争议,特别是把原文的“再见”译成“selamat tinggal”,更是一直被赵家代表律师哥宾星揪住不放,连番质问。公仔箱論壇* q* f/ K; n- y7 @% P

8 {+ \1 o5 Y" e! D& }' {% e" B1 ftvb now,tvbnow,bttvb根据记者的目测,有关字条字迹相当潦草,上有一团删改错字的涂黑。以下是字条的原文完整留言:8 k' |7 w+ s/ c- O) R2 z

7 @/ }4 F3 p' _4 S& I) F! k0 u+ C, h5.39.217.76“欧阳:TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。( Q% J, `' Q: p
5 @& r, g( z. l$ r8 V2 l# f$ U
他们在没有复制我的电脑文件下取走了所有电脑。矛头一直指向你。对不起。不懂装懂,结果连累了你。我说,mendapat kelulusan YB。他们硬打成mengikut arahan YB,我帮不到你,抱歉。对不起,我很累了,再见。”
5.39.217.763 e  k3 D3 W: n3 k! T

6 J3 O5 b3 ]7 n& l& o至于陈情琼的马来文翻译版本则是:% T0 @. ^; |5 G8 d
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。. K8 K2 ?1 ]+ d$ I$ W
“Ou Yang(译音):% s, v3 e2 V1 L# t# J: _
5.39.217.765 Z7 {: B% n/ @/ d3 i7 m1 d
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。6 z& m! {8 y) s0 C- a( ]
Dalam Keadaan tidak menyalin fail dalam komputer saya, mereka telah mengambil semua komputer itu. Mereka asyik menyalahkan kamu. Minta maaf. Tidak mengerti tapi pura-pura mengerti, akhirnya menyusahkan kamu. Saya kata, 'mendapat kelulusan YB'. Mereka berdegil menaip jadi 'mengikut arahan YB.' Saya tidak dapat membantu kamu, maaf. Minta maaf, saya sangat penat. Selamat tinggal.”
" b- g  f3 z% Z: y! A
9 H% ?- l. m  q9 w0 C+ d" N7 [tvb now,tvbnow,bttvb公仔箱論壇6 z, f& {* w$ e& T4 V# P: ]0 A
赵明福在出事时,正出任雪州行政议员欧阳捍华的政治秘书。他是在2009年7月15日被带往雪州反贪污委员会总部问话,以协助调查雪州议员拨款案。不料,他在隔一日却被发现离奇坠楼丧命,卧尸在反贪会总部所处的沙亚南商业大厦5楼的阳台。# Q1 L# ]  h3 R2 I" w
( t2 W* a( Y" @9 J$ q
相隔1年才把字条呈堂
& n; I% f4 O4 [- u+ ~
0 S- U, O* R4 W- W9 `+ Btvb now,tvbnow,bttvb政府过后成立验尸庭来调查赵明福的死因。经过1年的审讯后,总检察署在今年8月9日突然要提呈一个“关键证据”,即去年即已在赵明福背包内发现的“字条”。9 O4 Q9 X* `/ U% ]  I( h
公仔箱論壇8 q+ ?$ g( F" l( h0 |% t
查案官阿末纳兹里在供证时透露,本身是在2009年7月17日即已经发现,赵明福的背包内有数张纸及字条,但却没意识到这些物件的重要性,也没把这些纸列为证物。公仔箱論壇1 p. ]- P0 p2 j; @2 L
/ J" m( q: @, T' M7 N
他在哥宾星(左图)的引导下宣称,本身是一直把背包锁在办公房的橱柜中,直到被一名柏迈医院(Hospital Permai)的医生巴蒂雅告知,在一起自杀命案中,自杀者通常会留下遗书时,才想要重新搜查赵明福的背包。! [- p8 g) j( n5 [7 G0 n
tvb now,tvbnow,bttvb. f6 U# B, \9 f4 s; N1 V9 X' Q
他供称,本身在2009年10月7日第二度搜查明福的背包时,才把背包内的数张纸列为证物,并把这些纸送交化验组检查字迹。2 L7 v2 ]+ B: ~: |1 ~  Y

; ^9 D/ X+ j& v2 j( jtvb now,tvbnow,bttvb据阿末纳兹里所说,10月7日才列入证物名单的物件,包括了一张写有中文及马来文手写字体的A4纸张、2张中文印刷字体的纸张、2张A4白纸、1张前后写有罗马字母的纸张、1张会议记录及3张民主行动党的党员名单。tvb now,tvbnow,bttvb( B) H) T9 x( R* F/ l
tvb now,tvbnow,bttvb) u4 B8 W# `' _! v
利用谷歌翻译引起争议, y# e8 J% @; D) h( R3 n, }4 {

* f) V/ J/ c9 m: v( y拥有近1年法庭通译经验的陈情琼较后供证时披露,本身是在2009年9月4日,被要求翻译其中一张中巫文的字条。公仔箱論壇- G7 [& X/ A/ _- W# e; n: i
% V! h9 C+ t# {  l/ f
现年23岁的她宣称,本身不知晓赵明福的案情,平日负责在法庭上翻译中英巫三语,以及处理这三语的法庭文件翻译工作。tvb now,tvbnow,bttvb+ @) n+ W# I9 h2 S% Y- [
5.39.217.765 V  u% f+ I7 j$ }! Z/ S
她是在国民学校接受三语教育,但没有翻译的专业资格。6 ^  {2 C6 A* g3 O$ ~/ [
+ r( A; d$ ~! J! ~$ ~8 P5 W8 s
在交叉盘问环节时,哥宾星再三质疑陈情琼的字条翻译版本,最后从这名年轻通译员的口中证实,有关翻译本并没使用任何字典,只参考谷歌翻译器。tvb now,tvbnow,bttvb" \4 D) v9 z8 z$ ~0 M

# l; h; f) m6 y6 z+ M  r# _哥宾星:你有没有使用任何字典?公仔箱論壇, b; k# L  U3 c- f0 r* U. E4 Q2 x' T
陈情琼:没有,但我有参考谷歌翻译器。
1 f7 L! u! G9 E+ l9 `# d$ Z3 fTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。公仔箱論壇* p% b: a# ^. z" E* J& r
通译员当庭念字典翻译

; `  b9 |$ Z' @公仔箱論壇
2 W* G& J1 a+ E$ ^4 x) o1 J% O哥宾星接着即出示两份不同字典的复印本,要求陈情琼当庭念出这两本字典,对中文字“再见”的翻译。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。" B0 }/ ]9 L9 N. k; W

6 D! e7 H  G  n0 Q公仔箱論壇陈情琼于是按照指示照做。这两本字典都把“再见”译成“see you again”,但她却把这个中文字翻译成马来文的“selamat tinggal”。
8 ?  w: w6 m" P  j6 s5.39.217.76+ Y2 w6 f# q0 [' W- c& Y) K
哥宾星也出示另一份字典复印本,迫使陈情琼承认,本身虽然把“硬打”的“硬”译成“berdegil”,但字典注明“硬”字也有“keras”及“kuat”的意思。5.39.217.769 z- M# U4 N3 C
tvb now,tvbnow,bttvb3 k7 E* e7 r: j' }3 I% k' J! ^
不过,陈情琼较后受到反贪会律师阿都拉萨(Abdul Razak Musa)的盘问时也表示,“硬打”也有“坚持要打字”(berkeras untuk menaip)的意思。tvb now,tvbnow,bttvb' Y& L- y) H5 b4 z
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。8 }" i" y: v7 d$ \
阿都拉萨追问欧阳身份TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。" d$ u! G/ Y' }9 r8 k7 S' C. T

, |* n  b6 G2 e* QTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。曾在法庭内示范如何自己扼颈的阿都拉萨(左图),也追问陈情琼,字条上有否提到谁是函头所注明的“欧阳”。
# A1 }, Z+ {0 T8 [0 x! a* n* r- ]& e) f3 J% ~
阿都拉萨:谁是字条中的“欧阳”?tvb now,tvbnow,bttvb4 c, f/ t( e' I

/ J5 z/ E  i* H% `TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。陈情琼:我不知道。tvb now,tvbnow,bttvb9 M, a7 V7 ]3 J) z; P  ?0 b% k0 J2 H

  t7 |" P. H* {8 K阿都拉萨:字条3次向“欧阳”道歉,对吗?TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。$ j9 j# I9 m# L  ]* G
8 g5 C4 U7 l0 i( ^9 {3 b
陈情琼:是的。5 w* A& S" y6 L7 o0 p
5.39.217.760 ?& {5 a7 m, Q
阿都拉萨:他道歉的原因,是因为不能帮助“欧阳”,对吗?
0 X; y* K+ g& \& ?4 [! u; R1 j* E5.39.217.764 X# @' v+ j( Q( L8 z
陈情琼:对。
公仔箱論壇! T7 V% T" U/ A) x' W; _. v
/ x9 ^/ t# b% |% M/ ~0 j
指“再见”可译多个版本
公仔箱論壇$ G0 O! z8 a4 w

8 t8 u4 ^( N8 E( D1 E阿都拉萨也询问,“selamat tinggal”与“goodbye”的意思是否一样,而总检察署律师陈福全则询问,“再见”是否带有“see you later”(待会见)的意思。
1 D# j) T( P8 p% g/ g2 U. G4 i+ v0 M( ^, w
对此,陈情琼的答案都是“对”,并指有关字条并没透露撰写人曾否遭受虐打。
# J8 R7 \/ s8 r1 [5.39.217.769 Y" l  K5 ~9 K. e+ K
她也解释,本身使用“selamat tinggal”,是因为中文的“再见”可翻译成“selamat tinggal”、“selamat jalan”或“see you again”。
" A7 e. W7 ]" U; D* E9 Q* O6 P6 F: M5.39.217.76
! u, u3 K2 U6 C- Z5 r$ y5 k8 w在供证完毕后,法庭宣布把陈情琼释出证人名单。由于哥宾星准备再度交叉盘问阿末纳兹里,验尸庭订于10月14日下午2点续审。tvb now,tvbnow,bttvb/ u: h* C2 ?+ T
5.39.217.76& m* K  o4 c4 B( C

* `7 q/ ?+ a+ b' a2 s4 uTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
發貼是一種責任看貼是一種享受回帖是一種支持
谷歌翻译器(google translator)有时都会出错.请聘请专家,这是一条人命,请尊重!
1

評分次數

  • civicboy1969

太神了0 ?; D$ d( }! J/ `
如此重要的证据一年之后才曝光
) x! s$ ~- \- D1 _tvb now,tvbnow,bttvbMalaysia Boleh!
1

評分次數

  • civicboy1969

我觉得这个纸条根本不能拿来当证据,首先要对字迹。。。然后能不能证明他是不是在强迫的情况下写下的。。。再来就是为什么这么重要的证据现在才拿出来呢??这么重要的证据早就应该拿出来。。。我觉得这些根本就是一场戏。。。
1

評分次數

  • civicboy1969

selamat tinggal (goodbye) 和 jumpa lagi (see you) 意思差很多,如果有心人利用的话!
1

評分次數

  • civicboy1969

返回列表